Files
coco 7846a45f2c a
2026-07-03 15:47:27 +08:00

361 lines
42 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="toast_wallet_reset">Вашият портфейл беше занулен!\\nIt ще отнеме известно време да се възстанови.</string>
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Използвайте на свой риск. Прочетете &lt;u&gt;бележките за безопастност&lt;/u&gt;.</string>
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_backup">Нужно е да направиш резервно копие на портфейла си!</string>
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d часа назад</string>
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d дена назад</string>
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d седмици назад</string>
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d месеци назад</string>
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Синхронизацията е спряла</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Синхронизира се: Проблем с мястото за съхранение</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Синхронизира се: Проблем с мрежата</string>
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Dash адреса е копиран в клипборда</string>
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">За да се защити вашата неприкосновеност, адресът ви ще се промени веднъж получил плащане.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Тази сума е твърде голяма за да остане в джоба ви. Моля преместете част от нея на сигурно място.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Балансът е недостъпен по време на проиграването.</string>
<string name="exchange_rates_activity_title">Местна валута</string>
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Не може да зареди обеменните курсове.</string>
<string name="exchange_rates_fragment_default">(по подразбиране)</string>
<string name="exchange_rates_fragment_rate">Курс</string>
<string name="exchange_rates_fragment_balance">Баланс</string>
<string name="exchange_rates_fragment_source">Цена от %s</string>
<string name="exchange_rates_options_search">Търсене на обменен курс</string>
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Задай по подразбиране</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_empty_text">Няма транзакции за показване</string>
<string name="wallet_transactions_row_warning_backup">Поздравления, Вие получихте първото си плащане! Направихте ли вече архивно копие на вашия портфейл, за да го защитите срещу кражба?</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">изкопани</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">вътрешен</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter">Филтър на транзакциите </string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Всички плащания</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Получени плащания</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Изпратени плащания</string>
<string name="wallet_options_safety_menu">Сигурност</string>
<string name="wallet_options_encrypt_keys_set">Постави ПИН</string>
<string name="wallet_options_encrypt_keys_change">Промяна ПИН</string>
<string name="wallet_options_safety">Бележки за безопастност</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Няма достатъчно място на вътрешното устройство за съхранение!</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash портфейла използва вътрешната памет за запомняне на транзакциите и блоковете. Ако няма достатъчно свободно пространство ще спре да работи и вашите Dash ще са в риск!\n\nЖелаете ли да отворите Мениджъра за приложенията за да деинсталирате ненужните?</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Управление на приложения</string>
<string name="wallet_timeskew_dialog_title">Провери дата &amp; времеви настройки</string>
<string name="wallet_timeskew_dialog_msg">Вашето устройство е изключено от %d минути. Поради този проблем вероятно няма да може да изпращате и получавате Dash.\\n\\nТрябва да проверите и ако е необходимо да коригирате настройките за дата, час и часова зона.</string>
<string name="send_coins_activity_title">Изпрати Dash</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Извличане на подписа от %s…</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Извличането на подписа е неуспешно</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Грешен подпис!</string>
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">непознат</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_label">Изпрати на</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">напишете адрес или име</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Невалиден Dash адрес!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">На път сте да го изпратите на себе си!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">комплексен\\nадрес</string>
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s чака за потвърждение)</string>
<string name="send_coins_fragment_amount_label">Сума за изпращане</string>
<string name="send_coins_fragment_pin_label">Въведи PIN</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_economic">Мрежова такса от %s ще бъде платена.</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_priority">Приоритетна такса от %s ще бъде платена. Ако се интересувате от ниски такси, използвайте \'приоритетна\' само ако се нуждаете от бързо потвърждение.</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Сумата на малките плащания във вашият портфейл не може да се добави към стойността за изпращане.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Изпратете плащането директно до получателя.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Вашето плащане беше успешно изпратено директно.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Вашето плащане беше отказано посредством директна връзка.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Директното плащане е неуспешно</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Плащането Ви все още се излъчва от P2P мрежата.</string>
<string name="send_coins_fragment_button_send">Изпрати</string>
<string name="send_coins_fragment_button_back">Назад</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Няма достатъчно налични монети</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Липсват ви %s.</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg2">Искате ли да платите със всичко, което имате?</string>
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Изпразването на портфейла е неуспешно</string>
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Декриптира…</string>
<string name="send_coins_preparation_msg">Подписва…</string>
<string name="send_coins_sending_msg">Изпраща…</string>
<string name="send_coins_sent_msg">Изпратени!</string>
<string name="send_coins_failed_msg">Неуспешен!</string>
<string name="send_coins_error_msg">Проблем с изпращане на монети!</string>
<string name="send_coins_options_fee_category">Такса</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_economic">Икономичен</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_priority">Приоритетен</string>
<string name="send_coins_options_empty">Празен портфейл</string>
<string name="sweep_wallet_activity_title">Импортиране на частен ключ.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Вие сте на път да направите извличане от хартиен портфейл или купон. Така ще преместите всички монети от такъв портфейл във вашият портфейл на това устройство. Когато транзакцията бъде потвърдена, хартията ще бъде безполезна и не трябва да бъде използвана отново от съображения за сигурност.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Хартиените портфейли се използват предимно за студено хранилище. Някой ATM принтират на хартиен носител вместо да изпратят монетите директно на вашето мобилно устройство. Хората понякога използват предварително заредени хартиени портфейли за да заредят(не е препорачително).</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Започнете като сканирате частния ключ на хартиеният портфейл. Иползвайте бутона за камерата.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Този частен ключ е защитен с парола.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_password">Парола</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_bad_password">Грешна парола!</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Баланс за извличане</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Декриптира</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Извличане</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Декриптира…\\nЩе отнеме до 2 минути.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Зареждане на баланс...</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Зареждането на балансът на портфейла е неуспешно</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Няма достатъчно монети</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Сумата на монетите в портфейла е твърде малка за почистване.</string>
<string name="sweep_wallet_options_reload">Презареждане на баланса</string>
<string name="maintenance_dialog_title">Препоръчва се поддръжка</string>
<string name="maintenance_dialog_message">Вие получихте %1$s към несигурни адреси. Бихте ли искали да преместите тези монети на сиурни адреси? Малка мрежова такса от%2$s ще бъде платена.</string>
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Декриптира…</string>
<string name="maintenance_dialog_state_done">Готово.</string>
<string name="maintenance_dialog_button_move">Премести</string>
<string name="request_coins_activity_title">Заяви Dash</string>
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Заяви сума (опция)</string>
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Приемане на плащане чрез Bluetooth за по надеждна преработка</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Сканиран ли е този код от подателя.</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Или докосни до устройство с NFC.</string>
<string name="request_coins_clipboard_msg">Dash изисква копиране в клипборда</string>
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Няма намерени други Dash приложения</string>
<string name="request_coins_options_local_app_title">Заявка от локално приложение</string>
<string name="address_book_activity_title">Адресна книга</string>
<string name="address_book_list_receiving_title">Вашите адреси</string>
<string name="address_book_list_receiving_random">Стари адреси</string>
<string name="address_book_list_sending_title">Изпращане на адреси</string>
<string name="address_book_empty_text">Няма записи в адресната книга</string>
<string name="address_book_context_send_title">Изпратете Dash на адрес</string>
<string name="address_book_context_edit_title">Редактирай адрес</string>
<string name="address_book_context_remove_title">Премахни адрес</string>
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Копирай в клипборда</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Постави от клипборда</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Клипборда е празен</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Информацията от клипборда е неразпознаваема</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Адресът в клипборда е вашия собствен.</string>
<string name="address_book_options_scan_title">Сканира адрес</string>
<string name="address_book_options_scan_invalid">Сканираната информация е неразпознаваема</string>
<string name="address_book_options_scan_own_address">Сканираният адрес е вашия собствен.</string>
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Този адрес вероятно е компрометиран. Не би трябвало да го използвате повече за получаване на монети.</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Добави адреси за изпращане</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Коригирай етикета на адресите на изпращане</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Добавете етикет на вашият адрес</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Коригирайте етикета на вашият адрес</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Адрес</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Етикет</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Съхрани</string>
<string name="transaction_row_fee">Мрежова такса</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">Тази сделка предпазва портфейла ви от крадци. &lt;u&gt;Повече информация.&lt;/u&gt;</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_raise_fee">Тази транзакция повишава таксата на мрежата за предишно плащане. </string>
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">Това плащане все още не е предадено.</string>
<string name="transaction_row_message_received_direct">Това плащане беше получено директно. Има риск да не може да бъде извършено.</string>
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_delayed">Потвърждението на това плащане е забавено, вероятно се дължи на претоварване на Dash мрежата.</string>
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_unlocked">Това плащане може да бъде похарчено сега, без да бъде потвърдено.</string>
<string name="transaction_row_message_received_in_conflict">Това плащане има повишен риск да бъде върнато от изпращача! Ако можете, изчакайте потвърждение.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dead">Плащането беше отменено от подателя.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dust">Това малко количество никога няма да бъде извършено в икономическо отношение.</string>
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">Това плащане е изпратено до много портфейли освен вашият, това може да направи приложението по-бавно. Ако можете, опитайте да получите плащането извършено само към вас.</string>
<string name="transaction_row_message_received_rbf">Плащането се забави, защото изпращача използва несигурен вид транзакция.</string>
<string name="transaction_row_status_received">Получени</string>
<string name="transaction_row_status_sent">Изпратено</string>
<string name="transaction_row_status_sending">Изпраща</string>
<string name="transaction_row_status_sent_internally">Вътрешен</string>
<string name="transaction_row_status_processing">Обработване</string>
<string name="transaction_row_status_confirming">Потвърждаване</string>
<string name="transaction_row_status_locked">Заключена</string>
<string name="transaction_row_status_error_sending">Грешка при изпращане</string>
<string name="transaction_row_status_error_dead">Двойно похарчени</string>
<string name="transaction_row_status_error_conflicting">В конфликт</string>
<string name="transaction_row_status_error_insufficient_fee">Недостатъчна такса</string>
<string name="transaction_row_status_error_dust">Незначителен остатък</string>
<string name="transaction_row_status_error_non_standard">Нестандартен</string>
<string name="transaction_row_status_error_malformed">Деформиран</string>
<string name="transaction_row_status_error_duplicate">Дубликат</string>
<string name="transaction_row_status_error_obsolete">Остарял</string>
<string name="transaction_row_status_error_invalid">Невалиден</string>
<string name="transaction_row_status_error_other">Непознат</string>
<!-- The first %s is the date and the second %s is the time. e.g. On 29 December 2019 at 15:59 -->
<string name="transaction_row_time_text">На %s от %s</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_registration">Masternode регистрирация</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_update_registrar">Masternode обновяване</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_update_service">Masternode обновяване</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_revoke">Masternode отменяне</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_reward">Награда на Masternode</string>
<string name="transaction_row_status_mining_reward">Възнаграждение за минно дело</string>
<string name="network_monitor_activity_title">Мрежово наблюдение</string>
<string name="network_monitor_peer_list_title">Пиъри</string>
<string name="network_monitor_block_list_title">Блокове</string>
<string name="block_row_mining_difficulty_adjustment">Корекция на трудността на майнинг</string>
<string name="block_row_mining_reward_adjustment">Разполовяване наградата при майнинг</string>
<string name="block_row_now">точно сега</string>
<string name="peer_list_fragment_empty">Няма свързани пиъри</string>
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d&#x2009;ms</string>
<string name="restore_wallet_permission_dialog_title">Липсват права за четене</string>
<string name="restore_wallet_permission_dialog_message">За да търсите резервни копия на външната памет, трябва да предоставите права за четене.</string>
<string name="import_keys_dialog_title">Възстанови портфейл</string>
<string name="import_keys_dialog_message">Избери резервно копие на портфейла от външна памет (%s):</string>
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Вие се опитвате да замените текущият си портфейл. Всички монети в текущият портфейл ще бъдат изгубени, освен ако нямате отделно резервно копие.</string>
<string name="import_keys_dialog_warning">Важно: Не зареждайте частни ключове от съмнителни източници! Други могат да получат контрол върху вашите средства.</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">криптирана парола</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">некриптиран</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">външно място за съхранение</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">лично пространство на приложението</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">автоматично резервно копие %s</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">ръчно резервно копие %s</string>
<string name="import_keys_dialog_button_import">Възстанови</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success">Портфейлът беше възстановен.</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Вашият портфейл беше успешно възстановен. Следва балансът да бъде установен. Това ще отнеме известно време.</string>
<string name="import_keys_dialog_failure">Портфейлът не може да бъде възстановен:\\n\\n%s\\n\\nСлаба парола?</string>
<string name="export_keys_dialog_title">Резервно копие портфейл</string>
<string name="backup_wallet_dialog_message">Вашето резервно копие беше криптирано с избраната парола и записано на външната памет.</string>
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Вашият портфейл е защитен с ПИН за плащане. Бъдете сигурни, че сте запомнили ПИН-ът и паролата за резервното копие.</string>
<string name="export_keys_dialog_button_export">Резервно копие</string>
<string name="export_keys_dialog_failure">Портфейлът не може да бъде архивиран:\\n%s</string>
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Архив</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Dash портфейл резервно копие</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Приложеният криптиран файл съдържа Dash частни ключове трябва да бъде пазен на сигурно място постоянно. Не забравяйте паролата за криптиране!</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Архив на портфейла използва...</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Архивирането на портфейла е неуспешно.</string>
<string name="import_export_keys_dialog_password">парола</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">отново</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">несъответствие!</string>
<string name="import_export_keys_dialog_show">Покажи парола</string>
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Грешка</string>
<string name="import_keys_intent_filter_action">Възстанови портфейл</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_title">Промяна ПИН</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Плащането от вашият портфейл е защитено с избрания ПИН.</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Важно: Нужно е да запомните вашият ПИН! Не използвайте познати цифри (като датата на раждане).</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">Стар PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">слаб</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">справедлив</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">добър</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">силен</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Покажи PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Криптира…</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Декриптира…</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_done">Завършено</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Съжалявам</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Камерата има проблем. Може би е необходимо да рестартирате устройството.</string>
<string name="scan_camera_permission_dialog_title">Разрешение камера</string>
<string name="scan_camera_permission_dialog_message">За да сканирате QR кодове, трябва да дадете разрешение за използване на камерата.</string>
<string name="input_parser_io_error">Не може да прочете информацията:\\n%s</string>
<string name="input_parser_cannot_classify">Не може да разпознае входа:\\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Невалиден Dash URI:\\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_address">Имате невалиден Dash адрес!\\n(смесване mainnet/testnet?)</string>
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Не може да се провери заявката за плащанеt:\\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Невалидно искане за плащанеt:\\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_transaction">Невалидна транзакция:\\n%s</string>
<string name="preferences_activity_title">Настройки</string>
<string name="preferences_category_diagnostics">Диагностика</string>
<string name="preferences_category_labs">Labs</string>
<string name="preferences_precision_title">Деноминация и прецизност</string>
<string name="preferences_precision_summary">Единица за показване на наличност. Това не засяга изчисляването.</string>
<string name="preferences_precision_labels_8">DASH, 8 десетични знака</string>
<string name="preferences_precision_labels_6">DASH, 6 десетични знака</string>
<string name="preferences_precision_labels_4">DASH, 4 десетични знака</string>
<string name="preferences_precision_labels_2_3">mDASH, 2 десетични знака</string>
<string name="preferences_precision_labels_0_6">µDASH, без десетични знаци</string>
<string name="preferences_own_name_title">Собствено име</string>
<string name="preferences_own_name_summary">Вашето име , ще бъде добавено към заявката за плащане. Опитайте се да бъде кратко.</string>
<string name="preferences_send_coins_autoclose_title">Автоматично затваряне на диалоговия прозорец</string>
<string name="preferences_send_coins_autoclose_summary">Когато плащането бъде направено, диалоговият прозорец за изпращане ще се затвори автоматично.</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Индикатор на свързване</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Показва настоящия брой на свързани пиъри в полето за съобщения.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_title">Доверен пиър</string>
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP или хост име на един пиър е свързан.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_progress">Разрешаване...</string>
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_unknown_host">Непознат хост!</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Прескочи регулярното търсене на пиъри</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Предотвратява свързването на всички пиъри освен доверените пиъри.</string>
<string name="preferences_block_explorer_title">Блок експлорър</string>
<string name="preferences_block_explorer_summary">Външен блок експлорър за разглеждане на транзакции, адреси и блокове.</string>
<string name="preferences_data_usage_title">Използване на данни</string>
<string name="preferences_data_usage_summary">Показва опциите за ограничаване използването на данни с мобилните мрежи.</string>
<string name="preferences_remind_balance_title">Напомняне за баланс</string>
<string name="preferences_remind_balance_summary">След няколко седмици не използване, приложението ще ви уведоми, ако все още има монети в портфейла.</string>
<string name="preferences_show_disclaimer_title">Показване на отказ </string>
<string name="preferences_show_disclaimer_summary">Наистина ли прочетохте инструкциите за безопасност? Архивирахте ли вече портфейла си на безопасно място?</string>
<string name="preferences_report_issue_title">Докладвай проблем</string>
<string name="preferences_initiate_reset_title">Повторно сканиране на блок-веригата</string>
<string name="preferences_initiate_reset_dialog_positive">Повторно сканиране</string>
<string name="preferences_extended_public_key_title">Показване на xpub</string>
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Вижте разширения публичен ключ от вашият портфейл, така ще можете да го импортирате в друго приложение или услуга. Бъдете внимателни: това ще разкрие вашата парична неприкосновеност на това приложение.</string>
<string name="bitmap_fragment_share">Сподели…</string>
<string name="extended_public_key_fragment_title">Разширен публичен ключ</string>
<string name="extended_public_key_fragment_share">Споделяне на xpub…</string>
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Докладвай проблем</string>
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Открит е предишен провал</string>
<string name="report_issue_dialog_title_transaction">Докладвай за проблема с избраното плащане</string>
<string name="report_issue_dialog_message_issue">Моля, опишете проблема си достатъчно точно, за да бъде възпроизведен. Използвайте английски език, ако можете. Очаквайте имейл от Dash поддръжка относно вашия проблем в рамките на 24 часа.</string>
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Желаете ли да изпратите доклад за грешките, помагайки да бъдат решени проблемите в бъдеще?</string>
<string name="report_issue_dialog_description">Описание на проблема</string>
<string name="report_issue_dialog_report">Докладвай</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Добаване на информация за устройството</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Добавяне списък на инсталираните пакети</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Добавяне лог на приложението</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Добавяне dump на портфейла</string>
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Изпращането на доклад е неуспешно.</string>
<string name="about_title">За</string>
<string name="about_version_title">Версията</string>
<string name="about_copyright_title">Запазени права</string>
<string name="about_license_title">Лиценз</string>
<string name="about_source_title">Програмен код</string>
<string name="about_category_credits">Това приложение използва...</string>
<string name="about_credits_bitcoinj_title">dashj %s, изпълнява Dash протокола</string>
<string name="about_credits_zxing_title">ZXing, обработва QR библиотеката</string>
<string name="about_credits_icon_title">Това приложение използва икона от \"bitboy\"</string>
<string name="about_credits_scrypt_title">Скрипт,осъществен от Will Glozer и Colin Percival</string>
<string name="about_market_app_title">Google Play страница</string>
<string name="about_market_app_summary">Прегледайте и оценете приложението</string>
<string name="about_faq_title">FAQ</string>
<string name="about_faq_summary">Често задавани въпроси относно приложението</string>
<string name="about_community_googleplus_title">Google+ общност</string>
<string name="about_community_googleplus_summary">Дискусии за приложението</string>
<string name="notification_coins_received_msg">Получен %s</string>
<string name="notification_peers_connected_msg">%d пиъри са свързани</string>
<string name="notification_inactivity_title">Все още имате Dash на това устройство!</string>
<string name="notification_inactivity_message">Все още имате Dash на това устройство! Моля, не забравяйте да запишете фразата за възстановяване, преди да деинсталирате Dash Wallet или ще загубите баланса си от %s.</string>
<string name="notification_inactivity_action_dismiss">Напомни ми по-късно</string>
<string name="notification_inactivity_action_dismiss_forever">Не ми напомняй</string>
<string name="appwidget_wallet_balance_title">Dash баланс</string>
<!-- generic buttons -->
<string name="button_ok">OK</string>
<string name="button_dismiss">Отхвърляне</string>
<string name="button_cancel">Отказ</string>
<string name="button_help">Помощ</string>
<string name="button_add">Добави</string>
<string name="button_delete">Изтрий</string>
<string name="button_set">Комплект</string>
<string name="button_remove">Премахни</string>
<string name="button_edit">Редактирай</string>
<string name="button_copy">Копирай</string>
<string name="button_copy_request">Копиране на заявката</string>
<string name="button_paste">Постави</string>
<string name="button_set_as_default">Задай по подразбиране</string>
<string name="button_request_coins">Заяви Dash</string>
<string name="button_send_coins">Изпрати Dash</string>
<string name="button_pay">Изпрати</string>
<string name="button_scan">Сканирай</string>
<string name="button_settings">Настройки </string>
<string name="action_show_qr">Покажи QR код</string>
<string name="action_browse">Търси</string>
<!-- generic strings -->
<string name="time_today">днес</string>
<string name="address_unlabeled">(необозначен)</string>
<string name="private_key_password">ПИН</string>
<string name="private_key_bad_password">Грешен ПИН!</string>
<!-- generic error messages -->
<string name="error_io">I/O грешка: %s</string>
<string name="error_parse">Parse грешка: %s</string>
<string name="error_http">HTTP грешка %1$s:\\n%2$s</string>
<string name="error_bluetooth">Bluetooth грешка: %1$s</string>
<string name="transaction_fragment_confirmations_label">Потвърждения</string>
<string name="dash_slogan">Мигновен-Личен-Сигурен</string>
<string name="dash_wallet">Портфейл</string>
<string name="activity_security_backup_wallet">Архивирайте портфейла във файл</string>
<string name="activity_security_view_recovery_phrase">Вижте фраза за възстановяване</string>
<string name="activity_security_advanced">Разширена сигурност</string>
<string name="activity_security_biometric_auth">Удостоверяване с пръстов отпечатък</string>
<string name="activity_security_hide_balance">Автоматично скриване на баланса</string>
<string name="reset_to_default">Нулиране по подразбиране</string>
<string name="payment_protocol_insufficient_funds_error_title">Недостатъчни средства</string>
<string name="payment_protocol_insufficient_funds_error_message">Нямате достатъчно средства за да извършите тази транзакция</string>
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Филтър</string>
<string name="send_to_address">Изпрати до адрес</string>
</resources>