303 lines
28 KiB
XML
303 lines
28 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
|
|
<string name="toast_wallet_reset">Denarnica je bila ponastavljena,\nto bo trajalo nekaj časa.</string>
|
|
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Uporaba na lastno odgovornost. Preberite <u>varnostna navodila</u>.</string>
|
|
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_backup">Ustvariti morate varnostno kopijo vaše denarnice!</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d ur zadaj</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d dni zadaj</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d tednov zadaj</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d mesecev zadaj</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Usklajevanje zaustavljeno</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Usklajevanje: težava s hrambo podatkov</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Usklajevanje: težava z omrežjem</string>
|
|
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Dash naslov kopiran na odložišče</string>
|
|
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">Po prejemu plačila se bo vaš naslov zaradi varnostnih razlogov spremenil.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Stanje na vašem računu je visoko. Zaradi varnostnih razlogov priporočamo, da prestavite nekaj kovancev v drugo denarnico.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Pregled stanja med ponastavitvijo ni mogoč.</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Nimam dostopa do menjalnih tečajev</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_default">(privzeto)</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_rate">Oceni</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_balance">Stanje</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_source">Vir cene: %s</string>
|
|
<string name="exchange_rates_options_search">Preveri menjalne tečaje. </string>
|
|
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Nastavi kot privzeto</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_row_warning_backup">Čestitamo, prejeli ste prvo plačilo! Ste že ustvarili varnostno kopijo vaše denarnice?</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">narudarjeno</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">notranji</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Vse transakcije</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Prejeta plačila</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Poslana plačila</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety_menu">Varnost</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety">Varnostna navodila</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Na notranjem pomnilniku zmanjkuje prostora!</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash denarnica uporablja notranji pomnilnik, kamor si shranjuje nakazila in bloke. Ko bo zmanjkalo prostora, bo denarnica prenehala delovati in bodo vaši kovanci v nevarnosti!\n\nŽelite odpreti seznam aplikacij, da boste lahko odstranili odvečne aplikacije?</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Upravljanje z aplikacijami</string>
|
|
<string name="wallet_timeskew_dialog_title">Preveri nastavitve datuma & ure</string>
|
|
<string name="wallet_timeskew_dialog_msg">Vaša naprava zaostaja za %d minut. Zaradi tega verjetno ne morete prejemati ali pošiljati Dash kovancev. \n\nPreverite in ustrezno nastavite datum, uro in časovni pas.</string>
|
|
<string name="send_coins_activity_title">Pošlji Dash kovance</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Pridobivam podpis od %s..</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Pridobivanje podpisa spodletelo</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Napačen podpis!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">neznano</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">vpišite naslov ali ime</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Neveljaven Dash naslov!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">Kovance boste poslali samemu sebi!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">kompleksen\nnaslov</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s čaka na potrditev)</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_pin_label">Vpišite PIN</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_economic">Plačali boste provizijo:%s</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_priority">Plačana bo prioritetna provizija v vrednosti %s. Prioritetno provizijo uporabite takrat, ko želite čas transakcije zmanjšati na minimum.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Vrednost plačil je premajhno, da bi lahko izvedli transakcijo.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Pošlji plačilo neposredno prejemniku.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Plačilo je bilo uspešno neposredno poslano.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Vaše plačilo je bilo preko neposredne povezave zavrnjeno.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Neposredno plačilo je spodletelo</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Vaše plačilo bo vseeno razposlano po P2P omrežju.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_send">Pošlji</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_back">Nazaj</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Na voljo nimate dovolj kovancev.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Manjka vam %s.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Izpraznitev denarnice je spodletelo. </string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Dešifriranje...</string>
|
|
<string name="send_coins_preparation_msg">Podpisujem…</string>
|
|
<string name="send_coins_sending_msg">Pošiljam…</string>
|
|
<string name="send_coins_sent_msg">Poslano!</string>
|
|
<string name="send_coins_failed_msg">Spodletelo!</string>
|
|
<string name="send_coins_error_msg">Težava pri pošiljanju kovancev!</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category">Provizija</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category_economic">Ekonomično</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category_priority">Prioritetno</string>
|
|
<string name="send_coins_options_empty">Izprazni denarnico</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Prenos sredstev iz papirnate denarnice pomeni, da boste prenesli vse kovance iz fizične papirnate denarnice ali kupona v vašo digitalno Dash denarnico. Po opravljeni transakciji bo papirnata denarnica izpraznjena. Zaradi varnostnih razlogov, že uporabljeno papirnato denarnico zavrzite.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Papirnate denarnice so pogosto uporabljene za hladno hrambo kovancev. Nekateri kripto bankomati delujejo tako, da kupljene kovance raje natisnejo na papirnato denarnico, namesto da bi kovance prenakazali v vašo digitalno denarnico. Nekateri uporabljajo papirnate denarnice, z že vnaprej naloženimi kovanci (odsvetujemo takšne nakupe).</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Pričnite z odčitavanjem privatnega ključa, natisnjenega na papirnati denarnici. Uporabite kamero.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Ta privatni ključ je zavarovan z geslom. </string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Stanje za prenos</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Dešifrirajte</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Prenesite</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Dešifriranje...\nPočakajte 2 minuti</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Osveževanje stanja...</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Osveževanje stanja v denarnici je spodletelo</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Na voljo ni dovolj kovancev</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Stanje kovancev v denarnici je prenizko, da bi jih lahko prenesli v papirnato denarnico. </string>
|
|
<string name="sweep_wallet_options_reload">Osvežujem stanje</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_title">Priporočano je vzdrževanje</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_message">Prejeli ste %1$s, toda vaš naslov ni varen. Želite prenesti kovance v varnejši naslov? V tem primeru boste plačali nizko provizijo v vrednosti %2$s. </string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Dešifriranje...</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_done">Končano.</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_button_move">Prenesite</string>
|
|
<string name="request_coins_activity_title">Zahtevajte Dash kovance</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Znesek za plačilo (neobvezno)</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Sprejmite plačilo preko zanesljivejše Bluetooth povezave. </string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Pošiljatelj naj prebere to QR kodo.</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Lahko pa se dotaknete druge NFC-naprave.</string>
|
|
<string name="request_coins_clipboard_msg">Zahtevek za plačilo skopiran v odložišče</string>
|
|
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Ne najdem druge Dash aplikacije</string>
|
|
<string name="request_coins_options_local_app_title">Plačajte iz druge aplikacije</string>
|
|
<string name="address_book_activity_title">Imenik</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_title">Vaši naslovi</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_random">Že uporabljeni naslovi</string>
|
|
<string name="address_book_list_sending_title">Naslovi za pošiljanje</string>
|
|
<string name="address_book_empty_text">V imeniku ni vnosov</string>
|
|
<string name="address_book_context_send_title">Pošljite kovance na naslov</string>
|
|
<string name="address_book_context_edit_title">Uredite naslov</string>
|
|
<string name="address_book_context_remove_title">Odstranite naslov</string>
|
|
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Kopirajte v odložišče</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Prilepite iz odložišča</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Odložišče je prazno</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Podatki v odložišču niso prepoznavni</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Naslov v odložišču je vaš</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_title">Preberite naslov</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_invalid">Prebrani podatki niso prepoznavni</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_own_address">Prebran naslov je vaš</string>
|
|
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Ta naslov morda ni več varen. Ne uporabljajte ga več za prejemanje kovancev.</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Dodaj naslov za pošiljanje</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Uredite oznako naslova za pošiljanje</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Dodajte oznako k vašemu naslovu</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Uredite oznako vašega naslova</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Naslov</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Oznaka</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Shranite</string>
|
|
<string name="transaction_row_fee">Omrežna provizija</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">To nakazilo je namenjeno zaščiti pred določeno vrsto kraje. <u>Več informacij.</u></string>
|
|
<string name="transaction_row_message_purpose_raise_fee">Ta transakcija zvišuje provizijo zaradi prejšnje transakcije.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">To plačilo še ni bilo oddano.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_direct">To plačilo je bilo prejeto neposredno. Obstaja tveganje, da ga ne boste nikoli mogli potrošiti.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_delayed">Potrditev transakcije je zaradi obremenjenosti omrežja zapoznelo.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_unlocked">Prejete kovance lahko že porabite, oz. pošljete drugam.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_in_conflict">Obstaja velika verjetnost, da bo pošiljatelj preklical transakcijo. Počakajte na potrditev omrežja. Šele takrat boste lahko varno uporabljali te kovance. </string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dead">Pošiljatelj je preklical transakcijo.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dust">Tako majhnega zneska najbrž nikoli ne boste mogli smiselno porabiti.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">To plačilo je izvedeno na več naslovov hkrati, kar sčasoma upočasni aplikacijo. Če lahko, naj bo transakcija namenjena le vam. </string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_rbf">Transakcija je bila zapoznela zato, ker je pošiljatelj uporabljal nevaren tip transakcije.</string>
|
|
<string name="network_monitor_activity_title">Pregled omrežja</string>
|
|
<string name="network_monitor_peer_list_title">Vrstniki</string>
|
|
<string name="network_monitor_block_list_title">Bloki</string>
|
|
<string name="block_row_mining_difficulty_adjustment">Trenutno poteka uskladitev težavnostne stopnje rudarjenja</string>
|
|
<string name="block_row_mining_reward_adjustment">V teku je postopek zmanjšanja nagrade pri rudarjenju</string>
|
|
<string name="block_row_now">ravnokar</string>
|
|
<string name="peer_list_fragment_empty">Nobenih povezanih vrstnikov</string>
|
|
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d ms</string>
|
|
<string name="restore_wallet_permission_dialog_title">Branje podatkov je onemogočeno</string>
|
|
<string name="restore_wallet_permission_dialog_message">V kolikor želite poiskati varnostne kopije na vašem zunanjem pomnilniku, morate omogočite branje podatkov iz njega.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_title">Obnovite denarnico s pomočjo varnostne kopije</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_message">Poiščite varnostno kopijo v zunanjem pomnilniku (%s):</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Zamenjali boste vašo trenutno denarnico. Vsi kovanci v trenutni denarnici bodo izgubljeni, razen če imate shranjeno varnostno kopijo trenutne denarnice. </string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_warning">Pomembno: ne nalagajte zasebnih ključev, če ne zaupate njihovemu viru! V nasprotnem primeru lahko kdo drug prevzame nadzor nad vašimi kovanci.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">šifrirano z geslom</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">nešifrirano</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">zunanji pomnilnik</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">aplikacijski pomnilnik</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">samodejna varnostna kopija %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">ročna rezervna kopija %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_button_import">Obnovite</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success">Denarnica je obnovljena.</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Vaša denarnica je bila uspešno obnovljena. Kmalu se bo osvežilo stanje na računu. </string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_failure">Zasebnih ključev ni bilo mogoče obnoviti:\n\n%s\n\nNapačno geslo?</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_title">Ustvarite varnostno kopijo vaše denarnice. </string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_message">Vaši varnostna kopija bo šifrirana z izbranim geslom in shranjena na zunanji pomnilnik.</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Vaša denarnica je zaščitena s PIN številko. Zapomnite si PIN številko, v kolikor boste želeli obnoviti geslo varnostne kopije. </string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_export">Varnostna kopija</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_failure">Iz vaše denarnice ni mogoče ustvariti rezervne varnostne kopije:\n%s</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Arhiviraj</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Varnostna kopija zasebnih ključev denarnice Dash Wallet</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Pripeta šifrirana datoteka vsebuje zasebne ključe za Dash, zato jo morate vedno varno hraniti. Ne pozabite gesla, s katerim je bila datoteka šifrirana!</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Arhiviraj ključe z aplikacijo…</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Arhiviranje ključev spodletelo.</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_password">geslo</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">ponovno</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">neujemanje!</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_show">Prikaži geslo</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Napaka</string>
|
|
<string name="import_keys_intent_filter_action">Obnovite denarnico</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Vse transakcije so zaščitene z vašo PIN številko. </string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Pomembno: Vašo PIN številko si morate obvezno zapomniti! Izberite si unikatno številko (ne izberite vašega rojstnega dne, ipd.).</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">Stara PIN številka</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">šibko</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">osnovno</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">dobro</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">močno</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Prikaži PIN številko</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Šifriram...</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Dešifriram...</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Oprostite</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Težava s kamero. Najbrž boste morali ponovno zagnati napravo.</string>
|
|
<string name="scan_camera_permission_dialog_title">Dovoljenje za kamero</string>
|
|
<string name="scan_camera_permission_dialog_message">V kolikor želite prebrati QR kodo, morate dovoliti branje vaše kamere.</string>
|
|
<string name="input_parser_io_error">Branje podatkov spodletelo:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_cannot_classify">Neznana vrsta vhoda:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Neveljaven Dash URI:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_address">Neveljaven Dash naslov!\n(Zamenjava testnega in pravega omrežja?)</string>
|
|
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Ne morem preveriti zahtevka za plačilo:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Neveljavna prošnja za plačilo:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_transaction">Neveljavno nakazilo:\n%s</string>
|
|
<string name="preferences_activity_title">Nastavitve</string>
|
|
<string name="preferences_category_diagnostics">Diagnostika</string>
|
|
<string name="preferences_category_labs">V razvoju</string>
|
|
<string name="preferences_precision_title">Enota in prikaz številk</string>
|
|
<string name="preferences_precision_summary">Enota za prikaz. Ne vpliva na računanje.</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_8">DASH, 8 decimalk</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_6">DASH, 6 decimalk</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_4">DASH, 4 decimalke</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_2_3">DASH, 2 decimalke</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_0_6">µDASH, brez decimalk</string>
|
|
<string name="preferences_own_name_title">Moje ime</string>
|
|
<string name="preferences_own_name_summary">Vaše ime, ki bo prikazano na prošnji za plačilo. Naj bo kratko.</string>
|
|
<string name="preferences_send_coins_autoclose_title">Avtomatsko zapri pčaćilno okno. </string>
|
|
<string name="preferences_send_coins_autoclose_summary">Po uspešnem plačilu se bo okno samodejno zaprlo. </string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Kazalnik povezanosti</string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Prikaži število trenutno povezanih vrstnikov v področju za obvestila.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_title">Vrstnik, ki mu zaupate</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP-naslov ali gostiteljsko ime vrstnika za povezavo.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_progress">Razrešujem...</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_unknown_host">Neznano ime gostitelja!</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Preskoči običajno odkrivanje vrstnikov</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Prepreči povezavo vsemi vrstniki, razen z tem, ki mu zaupate.</string>
|
|
<string name="preferences_block_explorer_title">Javni izpis vseh transakcij</string>
|
|
<string name="preferences_block_explorer_summary">Zunanji izpis vseh transakcij.</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_title">Poraba podatkov</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_summary">Prikaži možnosti za omejitev porabe podatkov prek mobilnih omrežij.</string>
|
|
<string name="preferences_remind_balance_title">Obvestilo stanja na računu </string>
|
|
<string name="preferences_remind_balance_summary">Po nekaj tednih neuporabe, vas bo program obvestil o stanju kovancev v denarnici. </string>
|
|
<string name="preferences_report_issue_title">Prijavi težavo</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_title">Prikaži razširjen javni ključ</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Prikaži razširjen javni ključ denarnice, da ga boste lahko uporabili v drugih aplikacijah in servisih. Opozorilo: razširjen privatni ključ bo razkril stanje vaše denarnice drugim aplikacijam. </string>
|
|
<string name="bitmap_fragment_share">Deli...</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_title">Razširjen javni ključ</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_share">Deli razširjen javni ključ...</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Prijavi težavo</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Zaznano sesutje v preteklosti</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_transaction">Prijavi težavo pri določenem plačilu</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Želite poslati razvijalcem poročilo o sesutju, da bomo težavo lažje odpravili?</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_description">opis težave</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_report">Prijavi</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Pripni podatke o napravi</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Dodaj seznam nameščenih paketov</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Pripni aplikacijski zapisnik</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Pripni kopijo denarnice</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Pošiljanje poročila je spodletelo.</string>
|
|
<string name="about_title">Vizitka</string>
|
|
<string name="about_version_title">Verzija</string>
|
|
<string name="about_copyright_title">Zaščita pred kopiranjem</string>
|
|
<string name="about_license_title">Licenca</string>
|
|
<string name="about_source_title">Izvorna koda</string>
|
|
<string name="about_category_credits">Ta program uporablja...</string>
|
|
<string name="about_credits_bitcoinj_title">dashj%s, implementacija Dash protokola</string>
|
|
<string name="about_credits_zxing_title">ZXing, knjižnica uporabljenih QR kod</string>
|
|
<string name="about_credits_icon_title">Ta apl. uporablja ikono avtorja bitboy</string>
|
|
<string name="about_credits_scrypt_title">Scrypt, implementacija Will Glozerja and Colin Percivala</string>
|
|
<string name="about_market_app_title">Stran na Google Play</string>
|
|
<string name="about_market_app_summary">Oceni aplikacijo</string>
|
|
<string name="about_faq_title">Pogosta vprašanja</string>
|
|
<string name="about_faq_summary">Pogosta vprašanja glede aplikacije</string>
|
|
<string name="about_community_googleplus_title">Skupnost na Google+</string>
|
|
<string name="about_community_googleplus_summary">Izmenjajte mnenja o aplikaciji</string>
|
|
<string name="notification_coins_received_msg">Prejeto: %s</string>
|
|
<string name="notification_peers_connected_msg">Število povezanih vrstnikov: %d</string>
|
|
<string name="notification_inactivity_title">V tej napravi imate še vedno Dash kovance!</string>
|
|
<string name="notification_inactivity_action_dismiss">Opomni me kasneje</string>
|
|
<string name="notification_inactivity_action_dismiss_forever">Ne opomni me</string>
|
|
<string name="appwidget_wallet_balance_title">Dash stanje</string>
|
|
|
|
<!-- generic buttons -->
|
|
<string name="button_ok">OK</string>
|
|
<string name="button_dismiss">Zapri</string>
|
|
<string name="button_cancel">Prekliči</string>
|
|
<string name="button_help">Pomoč</string>
|
|
<string name="button_add">Dodaj</string>
|
|
<string name="button_delete">Odstrani</string>
|
|
<string name="button_set">Nastavi</string>
|
|
<string name="button_remove">Odstrani</string>
|
|
<string name="button_edit">Uredi</string>
|
|
<string name="button_copy">Kopiraj</string>
|
|
<string name="button_paste">Prilepi</string>
|
|
<string name="button_set_as_default">Nastavi kot privzeto</string>
|
|
<string name="button_request_coins">Zahtevajte Dash kovance</string>
|
|
<string name="button_send_coins">Pošlji Dash kovance</string>
|
|
<string name="button_pay">Pošlji</string>
|
|
<string name="button_scan">Prečitaj</string>
|
|
<string name="button_settings">Nastavitve</string>
|
|
<string name="action_show_qr">Prikazi QR-kodo</string>
|
|
<string name="action_browse">Ogled v brskalniku</string>
|
|
|
|
<!-- generic strings -->
|
|
<string name="time_today">danes</string>
|
|
<string name="address_unlabeled">(neoznačen)</string>
|
|
<string name="private_key_password">PIN</string>
|
|
<string name="private_key_bad_password">Napačen PIN!</string>
|
|
|
|
<!-- generic error messages -->
|
|
<string name="error_io">Bralno/pisalna napaka: %s</string>
|
|
<string name="error_parse">Napaka pri razčlenjevanju: %s</string>
|
|
<string name="error_http">HTTP napaka %1$s:\n%2$s</string>
|
|
<string name="error_bluetooth">Bluetooth napaka: %1$s</string>
|
|
|
|
<string name="transaction_fragment_confirmations_label">Potrditve</string>
|
|
|
|
<string name="dash_slogan">Instantno - Privatno - Varno</string>
|
|
<string name="dash_wallet">Denarnica</string>
|
|
|
|
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Filter</string>
|
|
</resources>
|