245 lines
22 KiB
XML
245 lines
22 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
|
|
<string name="toast_wallet_reset">Kuleta juaj është resetuar!\nDo të duhet pak kohë derisa të rikthehet.</string>
|
|
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Përdoreni me përgjegjësinë tuaj, Lexoni <u>safety notes</u>.</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d orë mbrapa</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d ditë mbrapa</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d javë mbrapa</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d muaj mbrapa</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Sinkronizimi ka ngecur</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Sinkronizimi: Problem në ruajtje</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Sinkronizimi: Problem me rrjetin</string>
|
|
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Adresa juaj e Dash u kopjua</string>
|
|
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">Për të ruajtur privaticitetin, adresa juaj do të ndërrohet çdo herë që pranoni një pages.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Kjo shumë është e madhe për tu mbajtur nê xhep. Ju lutem zhvendosni disa monedha në një vend më të sigurt.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Bilanci nuk mund të shikohet gjatë përseritjes.</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Nuk mund të ngarkohet kursi i këmbimit.</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_default">(normal)</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_balance">Balanca</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_source">Çmimi nga %s</string>
|
|
<string name="exchange_rates_options_search">Kërko kursin e këmbimit</string>
|
|
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Vëndose si të rëdnomtë</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">të minuara</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">interne</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Të gjitha pagesat</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Pagesat e pranuara</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Pagesat e dërguata</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety_menu">Siguria</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety">Shënime të sigurisë</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Hapësira e diskut në pajisjen tuaj është e ulët!</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash Wallet përdor memorjen interne për të ruajtur transaksionet dhe blloqet. Nëse nuk ka hapsir të mjaftueshme, nuk do të punoj dhe monedhat tuaja do jenë ne rrezik!\n\nDëshironi të hapni Menagjerin e Aplikacioneve dhe të fshini aplikacionet që nuk ju duhen?</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Menaxhoni programet</string>
|
|
<string name="send_coins_activity_title">Dërgo Dash</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Duke marrë firmat nga %s…</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Marrja e firmës dështoj</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Nënshkrim i gabuar!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">panjohur</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">shënoni adresën ose emrin</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Adresa e Dash e gabuar!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">Jeni duke dërguar te vetëvetja!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">kompleks\nadresa</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s pret konfirmimin)</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Shuma e vogël e pagesave te vogla në kuletën tuaj nuk është e mjaftueshme të jetë e shpenzueshme.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Dërgoni pagesën drejtpërdrejt tek pranuesi.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Pagesa juaj e drejtpërdrejt është zbatuar me sukses.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Pagesa juaj e drejtpërdrejt është refuzuar.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Pagesa e drejtpërdrejt dështoi</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Pagesa juaj prapë do të transmetohet nga rrjeti P2P.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_send">Dërgo</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_back">Mbrapa</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Nuk keni mjaft monedha</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Jeni mangu %s.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Zbrazja e kuletës dështoj</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Duke dekriptuar…</string>
|
|
<string name="send_coins_preparation_msg">Duke u kyçur…</string>
|
|
<string name="send_coins_sending_msg">Duke dërguar…</string>
|
|
<string name="send_coins_sent_msg">Është dërguar!</string>
|
|
<string name="send_coins_failed_msg">Dështoi!</string>
|
|
<string name="send_coins_error_msg">Problem gjatë dërgimit të monedhave!</string>
|
|
<string name="send_coins_options_empty">Kuleta bosh</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Jeni duke shpenzuar një kuletë në letër apo kupon. Kjo do t\'i zhvendos të gjitha monedhat nga kuleta ne letër ne kuletën tuaj në këtë pajisje. Kur transaksioni konfirmohet, letra do të bëhet e pavlefshme dhe nuk duhet të përdoret prap për shkaqe sigurie.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Kuletat në letër përdoren më së shpeshti për \'cold storage\'. Disa ATM i printojnë ato në vend që të ju dërgojn monedhat direkt në telefonin tuaj. Ndonjëherë njerëzit përdorin kuleta në letër të para-ngarkuara me monedha (nuk rekomandohet).</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Fillo duke skanuar ҫelësin privat e kuletës në letër. Përdor butonin për të startuar kamerën.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Ҫelësi privat është i mbrojtur me fjalëkalim.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Bilanci për tu shpenzuar</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Dekripto</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Shpenzo</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Duke dekriptuar…\nMerr kohë deri 2 minuta.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Duke ngarkuar bilancin…</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Ngarkimi i bilancit dështoi</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Nuk keni mjaft monedha</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Shuma e monedhave në kulet është tepër e vogël për tu shpenzuar.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_options_reload">Rimbusheni bilancin</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_title">Rekomandohet mirëmbajtja</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_message">Ju keni pranuar %1$s në nje adres jo të sigurt. Deshironi t\'i zhvendosni ketë monedha në një adres të sigurt? Një tarif të vogël prej %2$s duhet të paguhet.</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Duke dekriptuar…</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_done">I përfunduar.</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_button_move">Lëviz</string>
|
|
<string name="request_coins_activity_title">Kërko Dash</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Shuma e kërkuar (opsionale)</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Prano pagesën përmes Bluetooth për procesim më të sigurt</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Le të skanohet ky kod nga dërguesi.</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Ose përdor pajisje me NFC</string>
|
|
<string name="request_coins_clipboard_msg">Kërkesa për Dash është kompjuar në memorje</string>
|
|
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Nuk është gjetur asnjë program tjetër për Dash</string>
|
|
<string name="request_coins_options_local_app_title">Kërkes nga program lokal</string>
|
|
<string name="address_book_activity_title">Libri i adresave</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_title">Adresa juaj</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_random">Adresat e vjetra</string>
|
|
<string name="address_book_list_sending_title">Duke dërguar adresat</string>
|
|
<string name="address_book_empty_text">Nuk ka asnjë shënim në librin e adresave</string>
|
|
<string name="address_book_context_send_title">Dërgo Dash tek adresa</string>
|
|
<string name="address_book_context_edit_title">Ndrysho adresën</string>
|
|
<string name="address_book_context_remove_title">Fshije adresën</string>
|
|
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Kopjo në klipbord</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Fute nga klipbordi</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Klipbordi është bosh</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Të dhënat nga memorja është e pakuptueshme</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Adresa në memorje është e juaja.</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_title">Skanoni adresën</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_invalid">Të dhënat e skanuara janë të pakuptueshme</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_own_address">Adresa e skanuar është e juaja.</string>
|
|
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Kjo adres mund të jetë e komprometuar. Nuk duhet ta perdorni për të pranuar monedha.</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Shto adresën dërguese</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Ndrysho etiketimin e adresës dërguese</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Shto etiketim në adresën tuaj</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Ndrysho etiketën e adresës suaj</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Adresa</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Etiketa</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Ruaj</string>
|
|
<string name="transaction_row_fee">Tarifa e rrjetit</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">Ky transaksion e përforcon kuletën tuaj kunder vjedhjes. <u>Më shumë info.</u></string>
|
|
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">Kjo pages nuk është transmetuar akoma.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_direct">Kjo pages është pranuar direkt. Ёshtë rrezik që kjo pages të mos bëhet kurrë e shpenzueshme.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dead">Kjo pages është tërhequr nga dërguesi.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dust">Kjo shumë e vogël ndoshta kurrë nuk mund të shpenzohet ekonomikisht.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">Kjo pages paguan tek shumë kuleta perveҫ tëndes, gjë që e bën aplikacionin të ngadalsohet gjatë kohës. Nëse mundeni, provoni pagesat të cilat ju paguajn vetëm juve.</string>
|
|
<string name="network_monitor_activity_title">Monitorimi i rrjetit</string>
|
|
<string name="network_monitor_block_list_title">Blloqet</string>
|
|
<string name="block_row_now">tash</string>
|
|
<string name="peer_list_fragment_empty">Asnjë peers i konektuar</string>
|
|
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d ms</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_title">Rikthe kuletën</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_message">Zgjedhni një kopje rezervë të kuletës nga disku i jashtëm:</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Jeni duke zëvendësuar kuletën aktuale. Te gjitha monedhat që keni në kuletën aktuale do t\'i humisni përveҫ nëse keni një kopje rezerv të kuletës aktuale.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_warning">Kujdes: Mos ngarkoni ҫelësa privat nga burime të dyshimta! Të tjerët mund të marrin nën kontroll fondet tuaja.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">fjalëkalimi i enkriptuar</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">i pa enkriptuar</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">magazinim i jashtëm</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">magazinim privat i aplikacionit</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">kopja rezervë automatike %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">kopja rezervë manuale %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_button_import">Rikthe</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success">Kuleta është rikthyer.</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Kuleta juaj është rikthyer me sukses. Tani do të shfaqet bilanci. Kjo merr pak kohë.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_failure">Kuleta nuk u rikthye:\n\n%s\n\nFjalëkalim i gabuar?</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_title">Krijo kopjen rezervë</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_message">Kuleta juaj do të enkriptohet me fjalëkalimin që caktoni dhe do të ruhet në magazinimin e jashtëm.</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Kulaeta juaj është i mbrojtur nga një PIN. Sigurohuni që këtë PIN ta mbani në mend përveç fjalëkalimit të kopjes rezervë!</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_export">Krijo kopje rezervë</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_failure">Kuleta juaj nuk mund të krijohet njê kopje rezervë.</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Arkivi</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Kopja rezervë e Dash kuletës</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Skedari i bashkangjitur përmban çelësat privat të Dash dhe duhet të ruhet sigurt gjatë gjithë kohës. Mos harroni fjalëkalimin e enkriptimit!</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Duke arkivuar kuletën duke përdorur…</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Arkivimi i kuletës dështoj</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_password">fjalëkalimi</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">prapë</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">mospërputhje</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_show">Trego fjalëkalimin</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Gabim</string>
|
|
<string name="import_keys_intent_filter_action">Rikthe kuletën</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Shpenzimi nga kuleta juaj do të mbrohet me PIN-in qe caktoni.</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Kujdes: Mos përdorni numra të zakonshëm (si psh datëlindje) në PIN-in tuaj.</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">PIN i vjetër</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">i lehtë</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">mesatar</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">i mirë</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">i fortë</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Trego PIN-in</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Duke enkriptuar…</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Duke dekriptuar…</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Na vjen keq</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Ka një problem me kamerën, ju duhet ndoshta të ristartoni pajisjen tuaj.</string>
|
|
<string name="input_parser_io_error">Nuk mund të lexojë: \n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_cannot_classify">Nuk mund të njoh hyrjen:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Jovalid Dash URI:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_address">Dash adresë jovalide!\(Keni ngatërruar mainnet/testnet?)</string>
|
|
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Nuk mund të verifikohet kërkesa për pages:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Kërkes jo valide për pages:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_transaction">Transaksion jo valid:\n%s</string>
|
|
<string name="preferences_activity_title">Rregullat</string>
|
|
<string name="preferences_category_diagnostics">Diagnoza</string>
|
|
<string name="preferences_category_labs">Labs</string>
|
|
<string name="preferences_precision_title">Njësit dhe preciziteti</string>
|
|
<string name="preferences_precision_summary">Njësit që shfaqin shumën. Kjo nuk ndikon në përllogaritjet.</string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Indikatori i lidhjes</string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Shfaq numrin e konektuar të peers në pjesën e njoftimeve.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_title">Peers të besueshëm</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP apo hostname e një peer për tu konektuar.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Kalo kërkimin e rregullt të peer</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Parandalo konektimin në cilëndo peer përveq në ata të besueshmit.</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_title">Përdorimi i rrjetit</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_summary">Shfaq opsionet për shfrytëzim të kufizuar kur përdorni rrjetin mobil (3G/4G).</string>
|
|
<string name="preferences_report_issue_title">Raporto problem</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_title">Trego xpub</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Shfaq çelësin privat të zgjeruar të kuletës suaj, kështu që mund të importohet në aplikacionet dhe shërbime tjera. Jeni të kujdesshëm: nëse vazhdoni aplikacioni mund të ju rrezikoj privaticitetin.</string>
|
|
<string name="bitmap_fragment_share">Ndaje…</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_title">Çelësi publik i zgjeruar</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_share">Ndaje xpub…</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Raporto problem</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Është detektuar një dështim i mëhershëm</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Dëshironi të dërgoni një raport për këtë problem, për të përmirësuar këtë problem në të ardhmen?</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_description">Përshkrimi i problemit</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_report">Raporti</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Bashkangjit informacionin e pajisjes</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Bashkangjit listen a aplikacioneve të instaluara</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Bashkangjitni \'log\' skedën e aplikacionit</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Bashkangjitni \'dump\' skedën e kuletës</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Dërgimi i raportit dështoj.</string>
|
|
<string name="about_title">Rreth</string>
|
|
<string name="about_version_title">Verzioni</string>
|
|
<string name="about_copyright_title">Copyright</string>
|
|
<string name="about_license_title">Licenca</string>
|
|
<string name="about_source_title">Kodi burimor</string>
|
|
<string name="about_credits_icon_title">Ky program përdor një ikon nga \'bitboy\'</string>
|
|
<string name="about_market_app_title">Faqja ne Google Play</string>
|
|
<string name="about_market_app_summary">Shqyrtoni apo vlersoni aplikacionin</string>
|
|
<string name="about_community_googleplus_title">Komuniteti Google+</string>
|
|
<string name="notification_coins_received_msg">Pranuar %s</string>
|
|
<string name="notification_peers_connected_msg">%d përdorues të lidhur</string>
|
|
<!-- generic buttons -->
|
|
<string name="button_ok">Në rregull</string>
|
|
<string name="button_dismiss">Shpërfille</string>
|
|
<string name="button_cancel">Anulo</string>
|
|
<string name="button_help">Ndihmë</string>
|
|
<string name="button_add">Shto</string>
|
|
<string name="button_delete">Fshije</string>
|
|
<string name="button_set">Cakto</string>
|
|
<string name="button_remove">Heq</string>
|
|
<string name="button_edit">Ndrysho</string>
|
|
<string name="button_copy">Kopjo</string>
|
|
<string name="button_paste">Fute</string>
|
|
<string name="button_set_as_default">Vëndose si të rëdnomtë</string>
|
|
<string name="button_request_coins">Kërko Dash</string>
|
|
<string name="button_send_coins">Dërgo Dash</string>
|
|
<string name="button_pay">Dërgo</string>
|
|
<string name="button_scan">Skano</string>
|
|
<string name="button_settings">Rregullat</string>
|
|
<string name="action_show_qr">Shfaq kodin QR</string>
|
|
<string name="action_browse">Shfleto</string>
|
|
|
|
<!-- generic strings -->
|
|
<string name="time_today">sot</string>
|
|
<string name="address_unlabeled">(paetiketuar)</string>
|
|
<string name="private_key_password">PIN-i</string>
|
|
<!-- generic error messages -->
|
|
<string name="error_io">I/O gabim: %s</string>
|
|
<string name="error_parse">Parse gabim: %s</string>
|
|
<string name="error_http">HTTP gabim %1$s:\n%2$s</string>
|
|
<string name="error_bluetooth">Gabim me Bluetooth: %1$s</string>
|
|
|
|
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Filtro</string>
|
|
</resources>
|