Files
AndroidJava/dash-wallet/wallet/res/values-cs/strings.xml
T
coco 7846a45f2c a
2026-07-03 15:47:27 +08:00

374 lines
34 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="toast_wallet_reset">Vaše peněženka byla resetována!\nObnovení chvíli potrvá.</string>
<string name="toast_start_storage_provider_selector_failed">Není nainstalován žádný vhodný poskytovatel cloudového úložiště. \ NPotřebujete něco jako „Nextcloud“ nebo „Google Disk“.</string>
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Použití na vlastní riziko. Čtěte &lt;u&gt;bezpečnostní instrukce&lt;/u&gt;.</string>
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_backup">Je nutné zálohovat vaši peněženku!</string>
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d hodin pozadu</string>
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d dnů pozadu</string>
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d týdnů pozadu</string>
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d měsíců pozadu</string>
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Synchronizace pozastavena</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Synchronizace: Problém úložiště</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Synchronizace: Problém se sítí</string>
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Adresa zkopírována do schránky</string>
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">Z důvodu ochrany vašeho soukromí dojde ke změně vaší adresy pokaždé po přijetí platby.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Tato částka je poměrně vysoká na nosení v kapse. Převeďte si ji na bezpečnější místo.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Bilance je nedostupná během přehrávání.</string>
<string name="exchange_rates_activity_title">Místní Měna</string>
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Nepodařilo se nahrát směnné kurzy.</string>
<string name="exchange_rates_fragment_default">(výchozí)</string>
<string name="exchange_rates_fragment_rate">Kurz</string>
<string name="exchange_rates_fragment_balance">Bilance</string>
<string name="exchange_rates_fragment_source">Cena z %s</string>
<string name="exchange_rates_options_search">Vyhledat směnný kurz</string>
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Nastavit jako výchozí</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_empty_text">Žádné transakce k zobrazení</string>
<string name="wallet_transactions_row_warning_backup">Gratulujeme, obdrželi jste první platbu! Už máte zálohu své peněženky, abyste ji ochránili před ztrátou?</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">vytěženo</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">interní</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter">Filtrovat transakce</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Všechny platby</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Obdrženo</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Zasláno</string>
<string name="wallet_options_safety_menu">Bezpečnost</string>
<string name="wallet_options_encrypt_keys_set">Nastavit PIN</string>
<string name="wallet_options_encrypt_keys_change">Změnit PIN</string>
<string name="wallet_options_safety">Bezpečnostní instrukce</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Na vnitřním úložišti není dostatek místa!</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash peněženka používá vnitřní úložiště pro ukládání transakcí a bloků. Pokud dojde místo v úložišti, přestane fungovat a váš Dash bude vystaven riziku ztráty!\n\nChcete otevřít Správu Aplikací a odinstalovat nepotřebné aplikace?</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Spravovat aplikace</string>
<string name="wallet_timeskew_dialog_title">Kontrola nastavení času a data</string>
<string name="wallet_timeskew_dialog_msg">Váš čas na zařízení je špatně nastaven o %d minut. Kvůli tomuto problému pravděpodobně nemůžete odesílat nebo přijímat Dash. \\n\\nMěli byste zkontrolovat váš čas a v případě potřeby opravit datum, čas a časové pásmo.</string>
<string name="send_coins_activity_title">Zaslat Dash</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Stahuji podpis z %s…</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Stahováni podpisu selhalo</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Špatný podpis!</string>
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">neznámý</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_label">Odeslat prostřednictvím</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">napište adresu či jméno</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Neplatná Dash adresa!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">Chystáte se poslat Dash sami sobě!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">komplex\nadresa</string>
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s čeká na konfirmaci)</string>
<string name="send_coins_fragment_amount_label">Částka k odeslání</string>
<string name="send_coins_fragment_pin_label">Zadejte PIN</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_economic">Bude uhrazen poplatek síti ve výši %s.</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_priority">Bude uhrazen prioritní poplatek %s. Pokud vám záleží na nízkých poplatcích, použijte prioritu, pouze pokud potřebujete konfirmaci co nejdříve.</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Částka drobných plateb ve vaší peněžence nepřesahuje hodnotu, kterou lze odeslat.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Poslat platbu přímo příjemci.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Vaše platba byla úspěšně zaslána přímo.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Vaše platba byla odmítnuta přímým spojením.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Přímá platba selhala</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Vaše platba bude stejně odeslána pomocí P2P sítě.</string>
<string name="send_coins_fragment_button_send">Poslat</string>
<string name="send_coins_fragment_button_back">Zpět</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Nedostatečný zůstatek</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Chybí vám %s.</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg2">Přejete si odeslat vše co máte?</string>
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Vyprázdnění peněženky selhalo</string>
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Dešifrování…</string>
<string name="send_coins_preparation_msg">Podepisuji…</string>
<string name="send_coins_sending_msg">Posílám…</string>
<string name="send_coins_sent_msg">Odesláno!</string>
<string name="send_coins_failed_msg">Chyba!</string>
<string name="send_coins_error_msg">Problém při zasílání!</string>
<string name="send_coins_options_fee_category">Poplatek</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_economic">Úsporný</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_priority">Prioritní</string>
<string name="send_coins_options_empty">Prázdná peněženka</string>
<string name="sweep_wallet_activity_title">Importovat Privátní Klíč</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Chystáte se načíst papírovou peněženku nebo kupón. Tato akce přemístí veškerý zústatek do vaší peněženky na tomto zařízení. Poté co bude transakce potvrzena už papír nebudete potřebovat a neměl by být z bezpečnostních důvodů dále používán.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Papírové peněženky se nejčastěji používají jako cold storage. Některé Dashmaty je tisknou na lístcích, než aby je poslali přímo do vašeho zařízení. Lidé také někdy používají přednabité papírové peněženky pro směnu Dash (což ale není doporučeno).</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Začněte načtením privátního klíče z papírové peněženky. Použijte tlačítko kamery z menu.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Tento soukromý klíč je chráněn heslem.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_password">Heslo</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_bad_password">Špátné heslo!</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Bilance k načtení</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Dešifrovat</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Načtení</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Dešifruji…\nTato operace může trvat až 2 minuty.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Načítám bilanci…</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Načtení bilance peněženky selhalo</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Nemáte dostatečný zůstatek</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Zústaek v peněžence je příliš nízký pro načtení.</string>
<string name="sweep_wallet_options_reload">Znovu načíst bilanci</string>
<string name="maintenance_dialog_title">Údržba doporučena</string>
<string name="maintenance_dialog_message">Přijal jste %1$s na nezabezpečenou adresu. Přejete si převést tuto částku na zabezpečenou adresu? Malý poplatek síti ve výši %2$s bude uhrazen.</string>
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Dešifruji…</string>
<string name="maintenance_dialog_state_done">Hotovo.</string>
<string name="maintenance_dialog_button_move">Přemístit</string>
<string name="request_coins_activity_title">Vyžádat Dash</string>
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Žádaná částka (volitelně)</string>
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Přijmout platbu prostřednictvím Bluetooth</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Nechte oskenovat tento kód odesílatelem.</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Nebo poklepejte na zařízení vybavené NFC.</string>
<string name="request_coins_clipboard_msg">Požadavek na platbu zkopírován do schránky</string>
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Žádná další Dash aplikace nebyla nalezena</string>
<string name="request_coins_options_local_app_title">Požadavek z lokální aplikace</string>
<string name="address_book_activity_title">Adresář</string>
<string name="address_book_list_receiving_title">Vaše adresy</string>
<string name="address_book_list_receiving_random">Staré adresy</string>
<string name="address_book_list_sending_title">Odchozí adresy</string>
<string name="address_book_empty_text">Žádný záznam v adresáři</string>
<string name="address_book_context_send_title">Poslat Dash na adresu</string>
<string name="address_book_context_edit_title">Změnit adresu</string>
<string name="address_book_context_remove_title">Odebrat adresu</string>
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Kopírovat do schránky</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Vložit ze schránky</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Schránka je prázdná</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Data ze schránky jsou nerozpoznatelná</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Adresa zkopírována do schránky je vaše vlastní.</string>
<string name="address_book_options_scan_title">Skenovat adresu</string>
<string name="address_book_options_scan_invalid">Naskenovaná data jsou nerozpoznatelná</string>
<string name="address_book_options_scan_own_address">Skenovaná adresa je vaše.</string>
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Tato adresa byla nejspíše kompromitována. Raději ji už nepoužívejte na příjem plateb.</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Přidat adresu</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Upravit štítek odesílací adresy</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Přidat štítek k vaší adrese</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Upravit štítek vaší adresy</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Adresa</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Štítek</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Uložit</string>
<string name="transaction_row_fee">Poplatek síti</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">Tato transakce zvýší ochranu vaší peněženky proti krádeži. &lt;u&gt;Více informací.&lt;/u&gt;</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_raise_fee">Tato transakce navýší poplatek síti za předchozí platbu.</string>
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">Tato platba nebyla ještě odeslána.</string>
<string name="transaction_row_message_received_direct">Tato platba byla přijata přímo. Je tu riziko, že ji nikdy nepůjde použít pro placení.</string>
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_delayed">Došlo ke zpoždění potvrzení této platby. Pravděpodobně kvůli přetížení sítě Dash.</string>
<string name="transaction_row_message_received_unconfirmed_unlocked">Tato platba může být použita pro placení okamžitě bez konfirmace.</string>
<string name="transaction_row_message_received_in_conflict">U této platby je zvýšené riziko jejího odvolání odesílatelem. Pokud můžete, vyčkejte na konfirmaci.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dead">Tato platba byla odvolána odesílatelem.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dust">Takto malou částku pravděpodobně nikdy nebude možné použít pro placení ekonomicky.</string>
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">Tato platba je pro více peněženek než jen pro vás. To může zpomalit běh této aplikace. Pokud to půjde pokuste se přijímat platby, které jsou pouze pro vás.</string>
<string name="transaction_row_message_received_rbf">U této platby došlo ke zpoždění, protože odesílatel použil nezabezpečený způsob platby.</string>
<string name="transaction_row_status_received">Přijato</string>
<string name="transaction_row_status_sent">Odesláno</string>
<string name="transaction_row_status_sending">Posílám</string>
<string name="transaction_row_status_sent_internally">Interní</string>
<string name="transaction_row_status_processing">Zpracovává se</string>
<string name="transaction_row_status_confirming">Konfirmace</string>
<string name="transaction_row_status_locked">Blokováno</string>
<string name="transaction_row_status_error_sending">Chyba odesílání</string>
<string name="transaction_row_status_error_dead">Dvojí platba</string>
<string name="transaction_row_status_error_conflicting">Konflikt</string>
<string name="transaction_row_status_error_insufficient_fee">Nedostatečný poplatek</string>
<string name="transaction_row_status_error_dust">Dust</string>
<string name="transaction_row_status_error_non_standard">Nestandardní</string>
<string name="transaction_row_status_error_malformed">Poškozeno</string>
<string name="transaction_row_status_error_duplicate">Duplicitní</string>
<string name="transaction_row_status_error_obsolete">Zastaralý</string>
<string name="transaction_row_status_error_invalid">Neplatná</string>
<string name="transaction_row_status_error_other">Neznámý</string>
<!-- The first %s is the date and the second %s is the time. e.g. On 29 December 2019 at 15:59 -->
<string name="transaction_row_time_text">%s v %s</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_registration">Registrace masternode</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_update_registrar">Aktualizace masternode</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_update_service">Aktualizace masternode</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_revoke">Zrušení masternode</string>
<string name="transaction_row_status_masternode_reward">Odměna masternode</string>
<string name="transaction_row_status_mining_reward">Odměna za těžbu</string>
<string name="network_monitor_activity_title">Monitor sítě</string>
<string name="network_monitor_peer_list_title">Peers</string>
<string name="network_monitor_block_list_title">Bloky</string>
<string name="block_row_mining_difficulty_adjustment">Přizpůsobení obtížnosti miningu</string>
<string name="block_row_mining_reward_adjustment">Půlení odměny z miningu</string>
<string name="block_row_now">právě teď</string>
<string name="peer_list_fragment_empty">Žádný peer připojen.</string>
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d&#x2009;ms</string>
<string name="restore_wallet_permission_dialog_title">Chybí práva pro čtení</string>
<string name="restore_wallet_permission_dialog_message">Abyste na vašem externím úložišti mohli vyhledávat zálohy peněženky, potřebujete mít práva pro čtení.</string>
<string name="import_keys_dialog_title">Obnovit peněženku</string>
<string name="import_keys_dialog_message">Vyberte soubor se zálohou peněženky z externího úložiště (%s):</string>
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Chystáte se nahradit vaši současnou peněženku. Veškeré prostředky v peněžence budou ztraceny, v případě, že ji nemáte zálohovanou.</string>
<string name="import_keys_dialog_warning">Důležité: Nenahrávejte privátní klíče z pochybných zdrojů! Pokud tak činíte, někdo jiný může manipulovat s vašimi penězmi.</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">zašifrováno heslem</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">nezašifrováno</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">externí úložiště</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">aplikační úložiště</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">automatická záloha %s</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">zálohováno manuálně %s</string>
<string name="import_keys_dialog_button_import">Obnovit</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success">Peněženka obnovena.</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Vaše peněženka byla úspěšně obnovena. Její bilance bude vypočtena následně. To nějaký čas zabere.</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success_encrypted">Varování: Vaše peněženka je chráněna PIN kódem. Dříve, než ze rozhodnete příjimat transakce, ujistěte se, že si kód pamatujete.</string>
<string name="import_keys_dialog_failure">Peněženka nemohla být obnovena:\n\n%s\n\nŠpatné heslo?</string>
<string name="export_keys_dialog_title">Zálohovat peněženku</string>
<string name="backup_wallet_dialog_message">Vaše peněženka bude zašifrována zvoleným heslem a zapsána na externí úložiště.</string>
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Vaše peněženka je zabezpečena PIN kódem pro placení. Ujistěte se, že si pamatujete nejenom PIN ale také heslo k záloze!</string>
<string name="export_keys_dialog_button_export">Zálohovat</string>
<string name="export_keys_dialog_success"><![CDATA[<p>Peněženka byla zálohována na <tt>%s</tt></p><p><b>Pokud je vaše zařízení jediným místem zálohy, riskujete, ztrátu obou současně!</b></p><p>V každém případě si zapamatujte heslo zálohy.</p>]]></string>
<string name="export_keys_dialog_failure">Vaše peněženka nebyla zálohována:\n%s</string>
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Archivovat</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Záloha Dash peněženky</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Připojený zašifrovaný soubor obsahuje Dash privátní klíče a měl by být vždy na bezpečném místě. Nezapomeňte šifrovací heslo!</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Archivovat peněženku pomocí…</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Archivace peněženky selhala.</string>
<string name="import_export_keys_dialog_password">heslo</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">znovu</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">nesouhlasí!</string>
<string name="import_export_keys_dialog_show">Ukázat heslo</string>
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Chyba</string>
<string name="import_keys_intent_filter_action">Obnovit peněženku</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_title">Změnit PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Platby z vaší peněženky budou chráněny zvoleným PIN kódem.</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Důležité: Nepoužívejte běžná čísla (např. rok narození) jako váš PIN.</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">Starý PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">slabé</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">slušné</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">dobré</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">silné</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Zobrazit PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Šifruji…</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Dešifruji…</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_done">Hotovo</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Promiňte</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Problém s kamerou. Pravděpodobně je potřeba aby jste restartoval zařízení.</string>
<string name="scan_camera_permission_dialog_title">Práva pro používání fotoaparátu</string>
<string name="scan_camera_permission_dialog_message">Pro oskenování QR kódu musíte povolit používání fotoaparátu.</string>
<string name="input_parser_io_error">Nelze přečíst data:\n%s</string>
<string name="input_parser_cannot_classify">Nelze rozpoznat vstup:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Neplatná Dash URI:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_address">Obdržena neplatná Dash adresa!\n(Nepletete si mainnet/testnet?)</string>
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Nelze ověřit požadavek na platbu:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Neplatný požadavek na platbu:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_transaction">Neplatná transakce:\n%s</string>
<string name="preferences_activity_title">Nastavení</string>
<string name="preferences_category_diagnostics">Diagnostika</string>
<string name="preferences_category_labs">Laboratoř</string>
<string name="preferences_precision_title">Denominace a přesnost</string>
<string name="preferences_precision_summary">Jednotka pro zobrazování částek. Neovlivnuje výpočty.</string>
<string name="preferences_precision_labels_8">DASH, 8 desetinných míst</string>
<string name="preferences_precision_labels_6">DASH, 6 desetinných míst</string>
<string name="preferences_precision_labels_4">DASH, 4 desetinná místa</string>
<string name="preferences_precision_labels_2_3">mDASH, 2 desetinná místa</string>
<string name="preferences_precision_labels_0_6">µDASH, žádná desetinná místa</string>
<string name="preferences_own_name_title">Vlastní jméno</string>
<string name="preferences_own_name_summary">Vaše jméno, které se bude zobrazovat u žádostí o platbu. Buďte struční.</string>
<string name="preferences_send_coins_autoclose_title">Automaticky zavírat dialogové okno při odesílání částky</string>
<string name="preferences_send_coins_autoclose_summary">Po provedení platby se dialogové okno automaticky zavře.</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Indikátor připojení</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Zobrazit aktuální počet peerů v notifikační liště.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_title">Důvěryhodný peer</string>
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP nebo hostname peera ke kterému se chcete připojit.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_progress">Probíhá řešení...</string>
<string name="preferences_trusted_peer_resolve_unknown_host">Neznámé zařízení!</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Vynechat standardní vyhledávání peerů</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Zabraňuje připojení k jiným peerům kromě důvěryhodného.</string>
<string name="preferences_block_explorer_title">Průzkumník bloků</string>
<string name="preferences_block_explorer_summary">Externí průzkumník k prohlížení transakcí, adres a bloků.</string>
<string name="preferences_data_usage_title">Využití dat</string>
<string name="preferences_data_usage_summary">Otevřít nastavení pro omezení datového toku na mobilní síti.</string>
<string name="preferences_remind_balance_title">Připomenutí zůstatku</string>
<string name="preferences_remind_balance_summary">Po několika týdnech nečinnosti vás aplikace bude informovat, jestli máte v peněžence zůstatek.</string>
<string name="preferences_show_disclaimer_title">Zobrazit vyloučení odpovědnosti</string>
<string name="preferences_show_disclaimer_summary">Opravdu jste si přečetli bezpečnostní instrukce? Už jste zálohovali vaší peněženku na bezpečné místo?</string>
<string name="preferences_report_issue_title">Nahlásit problém</string>
<string name="preferences_initiate_reset_title">Znovu skenovat blockchain</string>
<string name="preferences_initiate_reset_dialog_positive">Znovu skenovat</string>
<string name="preferences_extended_public_key_title">Zobrazit xpub</string>
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Zobrazit rozšířený veřejný klíč vaší peněženky za účelem importování do jiných aplikací a služeb. Buďte opatrní: tímto sdílíte Vaše peněžní soukromí s danou aplikaci.</string>
<string name="bitmap_fragment_share">Sdílet…</string>
<string name="extended_public_key_fragment_title">Rozšířený veřejný klíč</string>
<string name="extended_public_key_fragment_share">Sdílet xpub…</string>
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Nahlásit problém</string>
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Detekován předchozí pád aplikace</string>
<string name="report_issue_dialog_title_transaction">Nahlásit problém s vybranou platbou</string>
<string name="report_issue_dialog_message_issue">Popište prosím váš problém dostatečně podrobně, aby mohl být reprodukován. Použijte angličtinu pokud je to možné. Očekávejte e-mail od podpory Dash týkající se vašeho problému během 24 hodin.</string>
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Přejete si odeslat report o pádu aplikace a tím napomoci opravě tohoto problému v budoucnosti?</string>
<string name="report_issue_dialog_description">popis problému</string>
<string name="report_issue_dialog_report">Nahlásit</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Připojit informace o zařízení</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Připojit seznam nainstalovaných balíčků</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Připojit log aplikace</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Připojit dump peněženky</string>
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Odeslání hlášení selhalo.</string>
<string name="report_transaction_history_export">Exportovat</string>
<string name="report_transaction_history_title">Expertovat jako CSV</string>
<string name="report_transaction_history_not_synced_title">Expertovat jako CSV</string>
<string name="report_transaction_history_not_synced_message">Pro exportování historie vyčkejte, než bude peněženka plně synchronizována.</string>
<string name="report_transaction_history_message">Bude exportována celá transakční historie.\n\nVšechny platby budou považovány za výdaj a všechny přijaté transakce za příjem. Držitel této peněženky je zodpovědný za jakékoliv nutné úpravy daňového základu během plnění daňových povinností.</string>
<string name="report_transaction_history_mail_intent_chooser">Poslat transakční historii pomocí...</string>
<string name="report_transaction_history_dialog_mail_intent_failed">Odeslání transakční historie selhalo.</string>
<string name="about_title">O aplikaci</string>
<string name="about_version_title">Verze</string>
<string name="about_copyright_title">Copyright</string>
<string name="about_license_title">Licence</string>
<string name="about_source_title">Zdrojový kód</string>
<string name="about_category_credits">Tato aplikace používá...</string>
<string name="about_credits_bitcoinj_title">dashj %s, implementace Dash protokolu</string>
<string name="about_credits_zxing_title">ZXing, knihovna pro zpracování QR kódu</string>
<string name="about_credits_icon_title">Aplikace používá ikonu od \'bitboy\'</string>
<string name="about_credits_scrypt_title">Scrypt, implementovali Will Glozer a Colin Percival</string>
<string name="about_market_app_title">Stránka Google Play</string>
<string name="about_market_app_summary">Přdejte recenzi aplikace nebo ji ohodnoťte</string>
<string name="about_faq_title">Časté otázky</string>
<string name="about_faq_summary">Často kladené otázky o aplikaci</string>
<string name="about_community_googleplus_title">Komunita Google+</string>
<string name="about_community_googleplus_summary">Diskutujte o aplikaci</string>
<string name="notification_coins_received_msg">Obdrženo %s</string>
<string name="notification_peers_connected_msg">%d peerů připojeno</string>
<string name="notification_inactivity_title">Stále ještě máte Dash na tomto zařízení! </string>
<string name="notification_inactivity_message">Stále ještě máte Dash na tomto zařízení! Než odinstalujete peněženku Dash, nezapomeňte si zapsat svou frázi pro obnovení, jinak přijdete o zůstatek %s.</string>
<string name="notification_inactivity_action_dismiss">Připomenout později</string>
<string name="notification_inactivity_action_dismiss_forever">Nepřipomínat</string>
<string name="appwidget_wallet_balance_title">Dash bilance</string>
<!-- generic buttons -->
<string name="button_ok">OK</string>
<string name="button_dismiss">Zavřít</string>
<string name="button_cancel">Zrušit</string>
<string name="button_help">Nápověda</string>
<string name="button_add">Přidat</string>
<string name="button_delete">Smazat</string>
<string name="button_set">Nastavit</string>
<string name="button_remove">Odebrat</string>
<string name="button_edit">Upravit</string>
<string name="button_copy">Kopírovat</string>
<string name="button_copy_request">Žádost o kopírování</string>
<string name="button_paste">Vložit</string>
<string name="button_set_as_default">Nastavit jako výchozí</string>
<string name="button_request_coins">Vyžádat Dash</string>
<string name="button_send_coins">Zaslat Dash</string>
<string name="button_pay">Poslat</string>
<string name="button_scan">Skenovat</string>
<string name="button_settings">Nastavení</string>
<string name="action_show_qr">Zobrazit QR kód</string>
<string name="action_browse">Prohlížet</string>
<!-- generic strings -->
<string name="time_today">dnes</string>
<string name="address_unlabeled">(bez štítku)</string>
<string name="private_key_password">PIN</string>
<string name="private_key_bad_password">Špatný PIN!</string>
<!-- generic error messages -->
<string name="error_io">I/O chyba: %s</string>
<string name="error_parse">Chyba při načítání: %s</string>
<string name="error_http">HTTP chyba %1$s:\n%2$s</string>
<string name="error_bluetooth">Bluetooth chyba: %1$s</string>
<string name="transaction_fragment_confirmations_label">Potvrzení</string>
<string name="dash_slogan">Rychle - Soukromě - Bezpečně</string>
<string name="dash_wallet">Peněženka</string>
<string name="activity_security_backup_wallet">Zálohovat peněženku do souboru</string>
<string name="activity_security_view_recovery_phrase">Zobrazit Frázi Pro Obnovení</string>
<string name="activity_security_advanced">Pokročilé zabzpečení</string>
<string name="activity_security_biometric_auth">Autentifikace otiskem prstu</string>
<string name="activity_security_hide_balance">Automaticky skrýt zůstatek</string>
<string name="reset_to_default">Obnovit výchozí nastavení</string>
<string name="payment_protocol_insufficient_funds_error_title">Nedostatečný zůstatek</string>
<string name="payment_protocol_insufficient_funds_error_message">Nemáte dostatečné prostředky pro uskutečnění této transakce</string>
<string name="select_a_service">Vybrat službu</string>
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Filtr</string>
<string name="clear_filter">Zrušit filtr</string>
<string name="send_to_address">Odeslat na adresu</string>
</resources>