Files
AndroidJava/dash-wallet/wallet/res/values-nb/strings.xml
T
coco 7846a45f2c a
2026-07-03 15:47:27 +08:00

256 lines
23 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="toast_wallet_reset">Lommeboken ble nullstilt!\nDet vil ta litt tid å gjenopprette.</string>
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Bruk på egen risiko. Les &lt;u&gt;sikkerhetsnotatene&lt;/u&gt;.</string>
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d timer bak</string>
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d dager bak</string>
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d uker bak</string>
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d måneder bak</string>
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Synkronisering står stille</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Synkroniserer: Plassproblem</string>
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Synkroniserer: Nettverksproblem</string>
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Dash-adresse kopieret til utklippstavlen</string>
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">For å beskytte ditt privatliv, vil en ny adresse bli generert når denne mottar en betaling.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Dette beløpet er ganske høyt for å bære rundt i lommen din. Vennligst flytt noe til et tryggere sted.</string>
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Saldo er ikke tilgjengelig under avspilling.</string>
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Kunne ikke laste valutakurser.</string>
<string name="exchange_rates_fragment_default">(standard)</string>
<string name="exchange_rates_fragment_source">Pris fra %s</string>
<string name="exchange_rates_options_search">Søk i valutakurser</string>
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Sett som standard</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">utgravd</string>
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">intern</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Alle betalinger</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Mottatte betalinger</string>
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Sendte betalinger</string>
<string name="wallet_options_safety_menu">Sikkerhet</string>
<string name="wallet_options_safety">Sikkerhetsnotater</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Enhetens interne lagringsplass er lav!</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash Wallet bruker lagring internt for å huske transaksjoner og blokker. Hvis den løper tom for plass, vil den stoppe å virke og dine Dash vil være under risiko!\n\nVil du åpne app-håndteringen for å avinstallere ubrukte apps?</string>
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Håndter apps</string>
<string name="send_coins_activity_title">Send Dash</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Henter signatur fra %s…</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Henting av signatur mislyktes</string>
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Feil signatur!</string>
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">ukjent</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">skriv adresse eller navn</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Ugyldig Dash-adresse!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">Du er i ferd med å sende til deg selv!</string>
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">kompleks\nadresse</string>
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s venter på bekreftelse)</string>
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Summen av små betalinger i lommeboken er ikke en verdi stor nok til å sendes.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Send betaling direkte til mottakeren.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Din betaling ble sendt direkte med suksess.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Din betaling ble avvist via direkte forbindelse.</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Direkte betaling mislyktes</string>
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Din betaling vil fortsatt bli sendt ut på P2P-nettverket.</string>
<string name="send_coins_fragment_button_send">Send</string>
<string name="send_coins_fragment_button_back">Tilbake</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Ikke nok tilgjengelige mynter</string>
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Du mangler %s.</string>
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Tømming av lommebok mislyktes</string>
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Dekrypterer…</string>
<string name="send_coins_preparation_msg">Signerer…</string>
<string name="send_coins_sending_msg">Sender…</string>
<string name="send_coins_sent_msg">Sendt!</string>
<string name="send_coins_failed_msg">Mislyktes!</string>
<string name="send_coins_error_msg">Problem under sending av mynter!</string>
<string name="send_coins_options_fee_category">Gebyr</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_economic">Økonomisk</string>
<string name="send_coins_options_fee_category_priority">Prioritert</string>
<string name="send_coins_options_empty">Tøm lommebok</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Du er i ferd med å sveipe en papirlommebok eller kupong. Dette vil flytte alle myntene fra dette papiret til din lommebok på denne enheten. Når transaksjonen er bekreftet, vil papiret være verdiløst og bør ikke brukes om igjen av sikkerhetsmessige grunner.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Papirlommebøker er mest brukt til kaldlagring. Noen minibanker skriver dem ut på papir fremfor å sende myntene til den mobile enheten direkte. Folk bruker noen ganger forhåndslastede papirlommebøker for å utveksle verdier (anbefales ikke).</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Start med å skanne den private nøkkelen av en papirlommebok. Bruk handlingsknappen formet som et kamera.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Denne private nøkkelen er beskyttet med et passord.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Saldo å sveipe</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Dekrypter</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Sveip</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Dekrypterer…\nTar opp til 2 minutter.</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Laster saldo…</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Lasting av saldo i lommebok feilet</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Ikke nok mynter</string>
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Mengden av mynter i lommeboken er for liten for sveiping.</string>
<string name="sweep_wallet_options_reload">Last inn saldo på nytt</string>
<string name="maintenance_dialog_title">Vedlikehold anbefales</string>
<string name="maintenance_dialog_message">Du har mottatt %1$s til usikre adresser. Har du lyst til å flytte disse myntene til sikre adresser? Et lite nettverksgebyr på %2$s vil bli betalt.</string>
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Dekrypterer…</string>
<string name="maintenance_dialog_state_done">Ferdig.</string>
<string name="maintenance_dialog_button_move">Flytt</string>
<string name="request_coins_activity_title">Forespør Dash</string>
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Forespurt beløp (valgfri)</string>
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Motta betaling via Bluetooth for mere pålitelig prosessering</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Få avsenderen til å skanne denne koden.</string>
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Eller berør en NFC-aktivert enhet.</string>
<string name="request_coins_clipboard_msg">Dash-forespørsel kopieret til utklippstavlen</string>
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Ingen andre Dashapper funnet</string>
<string name="request_coins_options_local_app_title">Forespørsel fra lokal app</string>
<string name="address_book_activity_title">Adressebok</string>
<string name="address_book_list_receiving_title">Dine adresser</string>
<string name="address_book_list_receiving_random">Gamle adresser</string>
<string name="address_book_list_sending_title">Sender adresser</string>
<string name="address_book_empty_text">Ingen elementer i adressebok</string>
<string name="address_book_context_send_title">Send Dash til adresse</string>
<string name="address_book_context_edit_title">Rediger adresse</string>
<string name="address_book_context_remove_title">Fjern adresse</string>
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Kopier til utklippstavlen</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Lim inn fra utklippstavlen</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Utklippstavlen er tom</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Data fra utklippstavlen kan ikke gjenkjennes</string>
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Adressen på utklippstavlen er din egen.</string>
<string name="address_book_options_scan_title">Skann adresse</string>
<string name="address_book_options_scan_invalid">Skannet data kan ikke gjenkjennes</string>
<string name="address_book_options_scan_own_address">Den skannede adressen er din egen.</string>
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Denne adressen kan være misbrukt. Du bør ikke bruke den til å motta mynter lenger.</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Legg til avsenderadresse</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Rediger merkelapp for avsenderadresse</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Legg til merkelapp for din adresse</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Rediger merkelapp for din adresse</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Adresse</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Merkelapp</string>
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Lagre</string>
<string name="transaction_row_fee">Nettverksgebyr</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">Denne transaksjonen styrker din lommebok mot tyveri. &lt;u&gt;Mer info.&lt;/u&gt;</string>
<string name="transaction_row_message_purpose_raise_fee">Denne transaksjonen øker nettverksgebyret for en tidligere betaling.</string>
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">Denne betalingen er ikke sendt ennå.</string>
<string name="transaction_row_message_received_direct">Denne betalingen er mottatt direkte. Det er en risiko for at den aldri blir brukbar.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dead">Denne betalingen er blitt reversert av avsenderen.</string>
<string name="transaction_row_message_received_dust">Dette lille beløpet kan økonomisk sett sannsynligvis aldri brukes.</string>
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">Denne betalingen går til mange flere enn deg, og dette gjør at appen går tregere over tid. Hvis du kan, prøv å motta betalinger som kun går til deg.</string>
<string name="network_monitor_activity_title">Nettverksovervåkning</string>
<string name="network_monitor_peer_list_title">Peers</string>
<string name="network_monitor_block_list_title">Blokker</string>
<string name="block_row_now">akkurat nå</string>
<string name="peer_list_fragment_empty">Ingen peers tilkoblet</string>
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d&#x2009;ms</string>
<string name="import_keys_dialog_title">Gjenopprett lommebok</string>
<string name="import_keys_dialog_message">Velg en fil med sikkerhetskopi av lommeboken fra et eksternt lager (%s):</string>
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Du er i gang med å erstatte din nåværende lommebok. Hvis den inneholder mynter, vil disse mistes, med mindre du har en separat sikkerhetskopi av lommeboken.</string>
<string name="import_keys_dialog_warning">Viktig: Ikke last inn private nøkler fra tvilsomme kilder! Andre kan oppnå kontroll over dine midler hvis du gjør dette.</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">passord kryptert</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">ukryptert</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">eksternt lager</string>
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">app-privat lager</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">automatisk sikkerhetskopi %s</string>
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">manuell sikkerhetskopi %s</string>
<string name="import_keys_dialog_button_import">Gjenopprett</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success">Lommeboken ble gjenopprettet.</string>
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Din lommebok ble gjenopprettet. Saldoen vil nå bli bestemt. Dette vil ta litt tid.</string>
<string name="import_keys_dialog_failure">Lommeboken kunne ikke gjenopprettes:\n\n%s\n\nFeil passord?</string>
<string name="export_keys_dialog_title">Ta sikkerhetskopi av lommeboken</string>
<string name="backup_wallet_dialog_message">Din sikkerhetskopi blir kryptert med det valgte passordet og skrevet til eksternt lager.</string>
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Lommeboken din er beskyttet av en PIN for betaling. Sørg for at du husker PIN-koden i tillegg til passordet for sikkerhetskopien!</string>
<string name="export_keys_dialog_button_export">Sikkerhetskopier</string>
<string name="export_keys_dialog_failure">Din lommebok kunne ikke sikkerhetskopieres:\n%s</string>
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Arkiver</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Sikkerhetskopi av Dash-lommebok</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Den vedlagte krypterte filen inneholder private Dash-nøkler og bør til enhver tid oppbevares sikkert. Glem ikke krypteringspassordet!</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Arkiver lommebok ved hjelp av…</string>
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Arkivering av lommebok mislyktes.</string>
<string name="import_export_keys_dialog_password">passord</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">igjen</string>
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">uoverensstemmelse!</string>
<string name="import_export_keys_dialog_show">Vis passeord</string>
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Feil</string>
<string name="import_keys_intent_filter_action">Gjenopprett lommebok</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Betalinger fra lommeboken din vil være beskyttet med den valgte PIN-koden.</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Viktig: Du må huske PIN-koden din! Ikke bruk vanlige tall (som fødselsdato).</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">Gammel PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">svak</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">tilfredsstillende</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">god</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">sterk</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Vis PIN</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Krypterer…</string>
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Dekrypterer…</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Beklager</string>
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Det er et problem med kameraet. En omstart av enheten er sannsynligvis nødvendig.</string>
<string name="input_parser_io_error">Kan ikke lese data:\n%s</string>
<string name="input_parser_cannot_classify">Kan ikke gjenkjenne input:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Ugyldig Dash-URI:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_address">Fikk ugyldig Dash-adresse!\n(Blanding av Mainnet/Testnet?)</string>
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Kan ikke verifisere betalingsforespørsel:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Ugyldig betalingsforespørsel:\n%s</string>
<string name="input_parser_invalid_transaction">Ugyldig transaksjon:\n%s</string>
<string name="preferences_activity_title">Innstillinger</string>
<string name="preferences_category_diagnostics">Diagnostikk</string>
<string name="preferences_category_labs">Laboratoriet</string>
<string name="preferences_precision_title">Benevnelse og presisjon</string>
<string name="preferences_precision_summary">Enhet som beløp vises i. Dette påvirker ikke beregninger.</string>
<string name="preferences_precision_labels_8">DASH, 8 desimaler</string>
<string name="preferences_precision_labels_6">DASH, 6 desimaler</string>
<string name="preferences_precision_labels_4">DASH, 4 desimaler</string>
<string name="preferences_precision_labels_2_3">mDASH, 2 desimaler</string>
<string name="preferences_precision_labels_0_6">µDASH, ingen desimaler</string>
<string name="preferences_own_name_title">Ditt navn</string>
<string name="preferences_own_name_summary">Ditt navn, som skal legges til betalingsforespørsler. Prøv å holde det kort.</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Tilkoblingsindikator</string>
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Vis nåværende antall tilkoblede peers i systemstatusfeltet.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_title">Klarert peer</string>
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP eller vertsnavn for forbindelse til en enkelt peer.</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Hopp over vanlig søk etter peers</string>
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Forhindrer tilkobling til andre peers enn den klarerte.</string>
<string name="preferences_data_usage_title">Dataforbruk</string>
<string name="preferences_data_usage_summary">Vis innstillinger for restriksjon for dataforbruk på mobile nettverk.</string>
<string name="preferences_report_issue_title">Rapporter problem</string>
<string name="preferences_extended_public_key_title">Vis xpub</string>
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Vis den utvidede offentlige nøkkelen til lommeboken din, slik at den kan importeres i andre programmer og tjenester. Vær forsiktig: dette vil utlevere dine transaksjoner og privatliv til det programmet.</string>
<string name="bitmap_fragment_share">Del…</string>
<string name="extended_public_key_fragment_title">Utvidet Offentlig Nøkkel</string>
<string name="extended_public_key_fragment_share">Del xpub…</string>
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Rapporter problem</string>
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Tidligere krasj oppdaget</string>
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Har du lyst til å sende en krasjrapport som vil bidra til å løse dette problemet i fremtiden?</string>
<string name="report_issue_dialog_description">problembeskrivelse</string>
<string name="report_issue_dialog_report">Rapport</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Legg ved enhetsinformasjon</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Legg ved liste over installerte pakker</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Legg ved programlogg</string>
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Legg ved dump av lommebok</string>
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Sending av rapport mislyktes.</string>
<string name="about_title">Om</string>
<string name="about_version_title">Versjon</string>
<string name="about_copyright_title">Opphavsrett</string>
<string name="about_license_title">Lisens</string>
<string name="about_source_title">Kildekode</string>
<string name="about_credits_icon_title">Denne appen bruker ett ikon av \'bitboy\'</string>
<string name="about_market_app_title">Google Play-siden</string>
<string name="about_market_app_summary">Anmeld eller bedøm appen</string>
<string name="about_community_googleplus_title">Google+ samfunnet</string>
<string name="notification_coins_received_msg">Mottok %s</string>
<string name="notification_peers_connected_msg">%d peers tilkoblet</string>
<!-- generic buttons -->
<string name="button_ok">OK</string>
<string name="button_dismiss">Lukk</string>
<string name="button_cancel">Avbryt</string>
<string name="button_help">Hjelp</string>
<string name="button_add">Legg til</string>
<string name="button_delete">Slett</string>
<string name="button_set">Sett</string>
<string name="button_remove">Fjern</string>
<string name="button_edit">Rediger</string>
<string name="button_copy">Kopier</string>
<string name="button_paste">Lim inn</string>
<string name="button_set_as_default">Sett som standard</string>
<string name="button_request_coins">Forespør Dash</string>
<string name="button_send_coins">Send Dash</string>
<string name="button_pay">Send</string>
<string name="button_scan">Skann</string>
<string name="button_settings">Innstillinger</string>
<string name="action_show_qr">Vis QR-kode</string>
<string name="action_browse">Se gjennom</string>
<!-- generic strings -->
<string name="time_today">i dag</string>
<string name="address_unlabeled">(ingen merkelapp)</string>
<string name="private_key_password">PIN</string>
<!-- generic error messages -->
<string name="error_io">I/O-feil: %s</string>
<string name="error_parse">Syntaksfeil: %s</string>
<string name="error_http">HTTP-feil %1$s:\n%2$s</string>
<string name="error_bluetooth">Blåtann-feil: %1$s</string>
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Filter</string>
</resources>