427 lines
36 KiB
XML
427 lines
36 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
|
|
<string name="onboarding_create_wallet">انشاء محفظة جديدة</string>
|
|
<string name="onboarding_recover_wallet">إسترجاع المحفظة من جملة الإستراد</string>
|
|
<string name="onboarding_restore_wallet">إسترجاع المحفظة من ملف</string>
|
|
<string name="onboarding_load_wallet_error">غير قادر على تحميل المحفظة!</string>
|
|
|
|
<string name="set_pin_create_new_wallet">انشاء محفظة جديدة</string>
|
|
<string name="set_pin_upgrade_wallet">ترقية المحفظة</string>
|
|
<string name="set_pin_restore_wallet">استعادة المحفظة</string>
|
|
<string name="set_pin_enter_pin">أدخل الرقم السري الشخصي القديم</string>
|
|
<string name="set_pin_set_pin">قم بتعيين الرقم السري</string>
|
|
<string name="set_pin_confirm_pin">تأكيد الرقم السري</string>
|
|
<string name="set_pin_encrypting">تشفير المحفظة</string>
|
|
<string name="set_pin_decrypting">فك تشفير المحفظة</string>
|
|
<string name="set_pin_verifying_pin">تأكيد الرقم السري</string>
|
|
<string name="set_pin_message">سيكون الرقم السري هذا مطلوبًا لإلغاء قفل تطبيقك في كل مرة تستخدمه.</string>
|
|
<string name="set_pin_confirm_pin_incorrect">رقم التعريف الشخصي غير صحيح</string>
|
|
|
|
<string name="home_balance_hide_hint">اضغط لاخفاء الرصيد</string>
|
|
|
|
<string name="dialog_confirm_confirm">تأكيد</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_pay_to">إرسال الى</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_secured_by">مؤمنة عن طريق</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_fee">رسوم الشبكة</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_total">المجموع</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_secure_now">النسخ الاحتياطية</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_scan_to_pay">مسح QR</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_send">إرسال</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_buy_sell">شراء & بيع</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_receive">إستقبال</string>
|
|
<!-- Home Screen: Shortcut Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="shortcut_import_key">استيراد مفتاح خاص</string>
|
|
|
|
<!-- Lock Screen: Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="lock_action_quick_receive">إستقبال سريع</string>
|
|
<!-- Lock Screen: Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="lock_action_login_with_pin">الدخول باستخدام رقم سري</string>
|
|
<!-- Lock Screen: Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="lock_action_login_with_fingerprint">الدخول باستخدام البصمة</string>
|
|
<!-- Lock Screen: Button: 2 lines, 9 characters across -->
|
|
<string name="lock_action_scan_to_pay">مسح للإرسال</string>
|
|
<!-- Lock Screen: Text above the PIN Entry area -->
|
|
<string name="lock_enter_pin">أدخل الرقم السري</string>
|
|
<string name="lock_unlock_with_fingerprint">استخدم بصمتك للفتح</string>
|
|
|
|
<string name="perm_lock_info">المحفظة مقفلة بشكل دائم</string>
|
|
<string name="perm_lock_wipe_wallet">مسح المحفظة</string>
|
|
<string name="perm_lock_close_app">اغلاق</string>
|
|
|
|
<string name="scan_to_pay_error_dialog_title">مسح للإرسال</string>
|
|
<string name="scan_to_pay_error_dialog_message">عنوان داش أو عنوان URL غير صالح في الحافظة:\n\n%s</string>
|
|
<string name="scan_to_pay_error_dialog_message_no_data">عنوان داش أو عنوان URL غير صالح في الحافظة.</string>
|
|
|
|
<string name="receive_title">إستقبال</string>
|
|
<string name="receive_enter_amount_message">حدد المبلغ المراد استلامه</string>
|
|
|
|
<string name="pay_title">إرسال</string>
|
|
<string name="history_title">التاريخ</string>
|
|
<string name="more_title">المزيد</string>
|
|
<string name="settings_title">الإعدادات</string>
|
|
<string name="security_title">أمان</string>
|
|
<string name="recover_wallet_title">إسترجاع المحفظة</string>
|
|
<string name="tools_title">ادوات</string>
|
|
|
|
<string name="payments_title">المدفوعات</string>
|
|
<string name="payments_tab_pay_label">إرسال</string>
|
|
<string name="payments_tab_receive_label">إستقبال</string>
|
|
<string name="payments_pay_by_qr_title">أرسل عن طريق</string>
|
|
<string name="payments_pay_by_qr_sub_title">مسح رمز الاستجابة السريعة</string>
|
|
<string name="payments_pay_to_clipboard_title">إرسال إلى العنوان المنسوخ</string>
|
|
<string name="payments_pay_to_clipboard_sub_title">لم يتم نسخ أي عنوان</string>
|
|
|
|
<string name="forgot_pin_title">نسيت الرقم السري ؟</string>
|
|
<string name="forgot_pin_message">يمكنك تعيين رقم سري جديد بمساعدة عبارة الاسترداد.</string>
|
|
<string name="forgot_pin_instruction_1">أدخل عبارة الاسترداد لاسترداد محفظتك</string>
|
|
<string name="forgot_pin_instruction_2">قم بإعداد رقم سري جديد</string>
|
|
<string name="forgot_pin_instruction_3">تسجيل الدخول باستخدام الرقم السري الجديد الخاص بك للوصول إلى محفظتك</string>
|
|
<string name="forgot_pin_warning">إذا نسيت رقم التعريف الشخصي الخاص بك وفقدت عبارة الاسترداد الخاصة بك ، فلا يمكنك العودة إلى محفظتك وأموالك.</string>
|
|
<string name="forgot_pin_recover">أدخل عبارة الاسترداد</string>
|
|
<string name="forgot_pin_passphrase_doesnt_match">عبارة الاسترداد لا تتطابق مع ما تم إعداد هذه المحفظة به.</string>
|
|
|
|
<string name="send_coins_auto_lock_feasible">يجب تسوية هذه الصفقة على الفور بدون رسوم إضافية</string>
|
|
<string name="send_coins_auto_lock_not_feasible">قد تستغرق هذه المعاملة عدة دقائق لتسويتها. أكمل على الفور مقابل%1$s%2$s؟</string>
|
|
<string name="send_coins_instant_send_not_feasible">قد تستغرق هذه المعاملة عدة دقائق لتسويتها.</string>
|
|
|
|
<string name="options_paste_from_clipboard_title">لصق من الحافظة</string>
|
|
|
|
<string name="transaction_row_message_own_instantx_lock_request_notsent">لم يتم إرسال هذه الدفعة بعد.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_sent_to_single_peer">لقد تم إرسال هذه الدفعة.</string>
|
|
|
|
<string name="regular_transaction_info_message">لم تتم تسوية هذه الصفقة على الفور.</string>
|
|
|
|
<string name="wallet_options_disconnect">قطع الاتصال</string>
|
|
|
|
<string name="network_monitor_masternodes_title">ماسترنود</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_title_to_seed">عرض عبارة الاسترداد</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_title_from_seed">الاستعادة من عبارة الاسترداد</string>
|
|
<string name="backup_to_seed_wallet_dialog_message">هذه عبارة الاسترداد الخاصة بك. يرجى كتابتها.</string>
|
|
<string name="backup_wallet_to_seed_dialog_warning">لا تدع أي شخص يرى عبارة الاسترداد الخاصة بك أو يمكنهم إنفاق رصيد الداش الخاص بك.</string>
|
|
<string name="backup_to_seed_wallet_dialog_enter_pin_message">محفظتك محمية برقم سري شخصي للانفاق. أدخل الرقم السري الشخصي الخاص بك واضغط على \"إظهار\" لعرض عبارة الاسترداد.</string>
|
|
<string name="import_keys_from_seed_dialog_message">أدخل عبارة الإستراد الخاصة بك هنا.</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_password_phrase">عبارة الإستراد تذهب هنا.</string>
|
|
<string name="preferences_report_issue_summary">اجمع معلومات حول مشكلتك وأرسل تقريرك بالبريد الإلكتروني إلى المطورين.</string>
|
|
<string name="navigation_configuration">ترتيب</string>
|
|
<string name="request_coins_clipboard_address_msg">تم نسخ عنوان داش الى الحافظة</string>
|
|
<string name="backup_wallet_to_seed_show_recovery_phrase">إظهار</string>
|
|
<string name="restore_wallet_from_invalid_seed_warning_message">\"%s\" ليست كلمة عبارة استرداد</string>
|
|
<string name="restore_wallet_from_invalid_seed_bad_checksum">عبارة استرداد سيئة</string>
|
|
<string name="restore_wallet_from_invalid_seed_failure">تعذرت استعادة المحفظة:\n\n%s\n\nعبارة استرداد سيئة?</string>
|
|
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category_zero">بدون رسوم </string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_fee_zero">لن يتم دفع أي رسوم. إستخدم \"بدون رسوم\" إذا كنت لا تهتم لوقت التأكيد.</string>
|
|
|
|
<!-- Deep Links: Message pops up when another app requests information from this app -->
|
|
<string name="wallet_uri_handler_public_key_request_dialog_msg">تطبيق %s سوف يستلم مفتاحك العمومي الرئيسي. يُمكن أن يستخدم لتتبع محفظتك ، و لا يمكن أن يستخدم لتحريك عملات الداش الخاص بك.</string>
|
|
<!-- Deep Links: Message pops up when another app requests information from this app -->
|
|
<string name="wallet_uri_handler_address_request_dialog_msg">تطبيق %s يطلب عنوانًا حتى يمكنه الدفع لك. هل ترغب في السماح بذلك ؟</string>
|
|
|
|
<string name="wallet_lock_unlock">الغاء القفل</string>
|
|
<string name="wallet_lock_unlock_wallet">فتح المحفظة</string>
|
|
<string name="wallet_lock_unlock_to_see_txs_title">تم قفل المحفظة.</string>
|
|
<string name="wallet_lock_unlock_to_see_txs_txt">انقر على رمز القفل أعلاه لإلغاء قفل محفظتك والاطلاع على سجل المعاملات.</string>
|
|
<string name="wallet_lock_unlock_dialog_title">افتح محفظتك</string>
|
|
<string name="wallet_lock_unlock_dialog_message">محفظتك محمية برقم سري شخصي للانفاق. أدخل الرمز السري الخاص بك واضغط الغاء القفل للمتابعة.</string>
|
|
<string name="wallet_lock_reset_wallet_title">إعادة تعيين المحفظة</string>
|
|
<string name="wallet_lock_reset_wallet_message">هل أنت واثق؟ سيتم حذف محفظتك وستفقد كل عملاتك.\n\nالطريقة الوحيدة لاسترداد رصيدك هي باستخدام ملف نسخ احتياطي أو عبارة استرداد.</string>
|
|
|
|
<string name="wallet_lock_wallet_disabled">تم تعطيل المحفظة</string>
|
|
<string name="wallet_lock_try_again">أعد المحاولة في %1$d%2$s</string>
|
|
<string name="wallet_lock_reset">إعادة تعيين</string>
|
|
<string name="wallet_lock_wrong_pin">رقم سري خاطئ %s</string>
|
|
<string name="wallet_last_attempt">آخر محاولة رقم التعريف الشخصي</string>
|
|
<string name="wallet_last_attempt_message">ستتطلب المحاولة الفاشلة الأخرى عبارة المرور الخاصة بي لاستعادة محفظتي</string>
|
|
|
|
<plurals name="wallet_lock_attempts_remaining">
|
|
<item quantity="zero">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
<item quantity="one">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
<item quantity="two">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
<item quantity="few">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
<item quantity="many">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
<item quantity="other">%dالمحاولات المتبقية</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="minute">
|
|
<item quantity="zero">دقائق</item>
|
|
<item quantity="one">دقائق</item>
|
|
<item quantity="two">دقائق</item>
|
|
<item quantity="few">دقائق</item>
|
|
<item quantity="many">دقائق</item>
|
|
<item quantity="other">دقائق</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<plurals name="hour">
|
|
<item quantity="zero">ساعات</item>
|
|
<item quantity="one">ساعات</item>
|
|
<item quantity="two">ساعات</item>
|
|
<item quantity="few">ساعات</item>
|
|
<item quantity="many">ساعات</item>
|
|
<item quantity="other">ساعات</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<string name="encrypt_new_key_chain_upgrade_button">ترقية</string>
|
|
<string name="encrypt_new_key_chain_dialog_title">ترقية محفظتك</string>
|
|
<string name="encrypt_new_key_chain_dialog_message">ستتم تحديث محفظتك لدعم الاستيراد والتصدير إلى المزيد من التطبيقات.</string>
|
|
<string name="encrypt_new_key_chain_enter_pin_dialog_message">يجب عليك إدخال الرمز السري الخاص بك لإنهاء عملية الترقية.</string>
|
|
<string name="pin_code_required_dialog_message">يطلب هذا التطبيق الآن الرمز السري لإنفاق وعرض الرصيد والمعاملات.</string>
|
|
<string name="backup_wallet_seed_private_key_written_down_box">لقد كتبت عبارة الاسترداد</string>
|
|
|
|
<string name="change_exchange_currency_code_message">عملتك المحلية هي %1$s, و لكن في هذا التطبيق تم تعيين العملة الافتراضية الخاصة بك الى%2$s . هل ترغب في تغييرها إلى %1$sأو تركها كما هي %2$s؟</string>
|
|
<string name="change_to">التغيير إلى %s</string>
|
|
<string name="leave_as">اتركه ك %s</string>
|
|
|
|
<string name="remind_later">تذكر لاحقا</string>
|
|
<string name="backup_now">اعمل نسخة احتياطية الان</string>
|
|
|
|
<string name="notification_transactions_channel_name">المعاملات </string>
|
|
<string name="notification_transactions_channel_description">تلقي تنبيهات حول المعاملات الواردة.</string>
|
|
<string name="notification_synchronization_channel_name">التزامن</string>
|
|
<string name="notification_synchronization_channel_description">يعرض إشعارًا عندما يكون التطبيق متزامنًا مع الشبكة.</string>
|
|
<string name="notification_generic_channel_name">الاشعارات العامة</string>
|
|
<string name="notification_generic_channel_description">أحداث محفظة داش الأخرى</string>
|
|
<string name="notification_push_channel_name">الاشعارات المنبثقة</string>
|
|
<string name="notification_push_channel_description">تظهر الاشعارات المنبثقة المرسلة لك من قبل داش</string>
|
|
<string name="notification_settings_title">الاشعارات</string>
|
|
<string name="notification_explainer_title">تود Dash Wallet إرسال إشعارات إليك</string>
|
|
<string name="notification_explainer_message">قد تتضمن الإخطارات التنبيهات والأصوات وشارات الرموز. يمكن تهيئتها في إعدادات الهاتف.</string>
|
|
<string name="net_type_indicator" />
|
|
|
|
<string name="unlock_with_fingerprint">استخدم بصمتك للفتح</string>
|
|
<string name="unlock_with_fingerprint_error">فشل التعرف على بصمة الإصبع ، يرجى المحاولة مرة أخرى.</string>
|
|
<string name="unlock_with_fingerprint_error_max_attempts">تم تجاوز الحد الأقصى لمحاولات بصمة الإصبع. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.</string>
|
|
<string name="or_unlock_with_fingerprint">او استخدم بصمتك للفتح</string>
|
|
<string name="enable_fingerprint">تمكين بصمة الإصبع</string>
|
|
<string name="touch_fingerprint_sensor">لمس مستشعر بصمة الأصبع</string>
|
|
<string name="touch_fingerprint_to_enable">المس مستشعر بصمة الإصبع لتمكين إلغاء القفل ببصمة الإصبع.</string>
|
|
<string name="fingerprint_changed_title">تم تغيير بيانات بصمة الإصبع</string>
|
|
<string name="fingerprint_changed_message">اكتشفنا تغييرًا في بيانات مصادقة بصمة الإصبع. يلزمك استخدام الرقم السري هذه المرة.</string>
|
|
<string name="exchange_rate_missing">هذه الدفعة قديمة جدًا للحصول على القيمة الورقية.</string>
|
|
|
|
<string name="preferences_enable_payment_request_summary">استخدم بروتوكول الدفع للمدفوعات التي تبدأ برمز QR</string>
|
|
<string name="preferences_enable_payment_request_title">BIP70 للمسح للدفع</string>
|
|
|
|
<string name="verify_continue">استمر</string>
|
|
<string name="verify_backup_wallet">نسخ احتياطي للمحفظة</string>
|
|
<string name="verify_show_recovery_phrase">اظهر جملة الاسترداد</string>
|
|
<string name="verify_info_title">نسخة احتياطية من عبارة الاسترداد الخاصة بك</string>
|
|
<string name="verify_info_subtitle">ستحتاج إلى عبارة الاسترداد هذه للوصول إلى أموالك في حالة فقد هذا الجهاز أو تلفه.</string>
|
|
<string name="verify_info_title_1">لا تقوم مجموعة داش كور بتخزين عبارة الاسترداد هذه</string>
|
|
<string name="verify_info_subtitle_1">يمكن لأي شخص لديه عبارة الاسترداد الخاصة بك الوصول إلى أموالك.</string>
|
|
<string name="verify_info_title_2">لن تتمكن من استعادة المحفظة بدون عبارة استرداد</string>
|
|
<string name="verify_seed_buttons_tip">يرجى النقر على الكلمات من عبارة الاسترداد بالترتيب الصحيح</string>
|
|
<string name="verify_seed_success_title">تم التحقق بنجاح</string>
|
|
<string name="verify_seed_success_message">محفظتك مؤمنة الآن. يمكنك استخدام عبارة الاسترداد في أي وقت لاسترداد حسابك على جهاز آخر.</string>
|
|
<string name="verify_no_screenshot_title">لا تأخذ لقطة شاشة</string>
|
|
<string name="verify_no_screenshot_message">بدلاً من ذلك ، اكتب عبارة الاسترداد في مكان آمن.</string>
|
|
<string name="verify_why_no_screenshot">لماذا لا يجب علي التقاط لقطة شاشة؟</string>
|
|
<string name="verify_warning_title">تحذير</string>
|
|
<string name="verify_warning_message">عبارة الاسترداد هذه هي وصولك إلى الأموال الموجودة في محفظتك.</string>
|
|
<string name="verify_warning_screenshots_title">لا تأخذ لقطة شاشة</string>
|
|
<string name="verify_warning_screenshots_message">تكون لقطات الشاشة مرئية للتطبيقات الأخرى والأجهزة</string>
|
|
<string name="verify_warning_do_not_show">لا تدع أي شخص يرى عبارة الاسترداد الخاصة بك.</string>
|
|
<string name="verify_warning_do_not_type">لا تكتب عبارة الاسترداد مطلقًا في مديري كلمات المرور أو في أي مكان آخر.</string>
|
|
<string name="view_seed_done">تم</string>
|
|
<string name="view_seed_title">عبارة الاسترداد</string>
|
|
<string name="transaction_result_view_on_explorer">عرض في بلوك إكسبلورر</string>
|
|
<string name="transaction_result_tax_category">فئة الضريبة</string>
|
|
<string name="transaction_result_tax_category_loading">جار التحميل…</string>
|
|
<string name="tax_category_income">دخل</string>
|
|
<string name="tax_category_expense">مصروف</string>
|
|
<string name="tax_category_transfer_in">نقل في</string>
|
|
<string name="tax_category_transfer_out">انقله خارجا</string>
|
|
<string name="transaction_result_paid_successfully">أرسلت بنجاح</string>
|
|
<string name="transaction_result_sent_to">أرسلت الى</string>
|
|
<string name="transaction_date_and_time">تاريخ</string>
|
|
<string name="transaction_close">اغلاق</string>
|
|
<string name="transaction_details_amount_received">الكمية المستلمة</string>
|
|
<string name="transaction_details_amount_sent">الكمية المرسلة</string>
|
|
<string name="transaction_details_sent_from">أرسلت من</string>
|
|
<string name="transaction_details_sent_to">أرسلت الى</string>
|
|
<string name="transaction_details_received_at">تم الاستلام في</string>
|
|
<string name="transaction_details_moved_from">تم النقل من</string>
|
|
<string name="transaction_details_moved_internally_to">تم النقل الداخلي إلى</string>
|
|
<string name="transaction_failed_details">فشل الاجراء</string>
|
|
<string name="transaction_failed_resolve">يمكن حل هذا عن طريق</string>
|
|
<string name="transaction_failed_rescan">إعادة فحص بلوكشين</string>
|
|
<string name="transaction_failed_in_conflict">هذا ممكن إذا تم تثبيت المحفظة على جهازين.</string>
|
|
|
|
<string name="authenticate_fingerprint_title">المصادقة</string>
|
|
<string name="authenticate_fingerprint_message">تأكيد بصمة الإصبع للمتابعة</string>
|
|
<string name="authenticate_pin_message">أدخل الرقم السري للمتابعة</string>
|
|
<string name="authenticate_switch_to_fingerprint">استخدام بصمة الإصبع</string>
|
|
<string name="authenticate_switch_to_pin">استخدم الرقم السري</string>
|
|
|
|
<string name="menu_buy_and_sell_title">شراء & بيع داش</string>
|
|
<string name="menu_buy_and_sell_subtitle">اتصال مع منصات الطرف الثالث</string>
|
|
<string name="liquid_unavailable">لم يعد تكامل Liquid مع محفظة داش متاحًا</string>
|
|
<string name="liquid_unavailable_details">إذا كانت لديك أي أسئلة بخصوص مقتنيات داش الخاصة بك في Liquid ، فيرجى الاتصال بمركز دعم Liquid</string>
|
|
<string name="menu_security_title">أمان</string>
|
|
<string name="menu_security_subtitle">عرض عبارة المرور ، المحفظة الاحتياطية ...</string>
|
|
<string name="menu_settings_title">الإعدادات</string>
|
|
<string name="menu_settings_subtitle">العملة الافتراضية ، الاختصارات ، حول ...</string>
|
|
<string name="menu_tools_title">ادوات</string>
|
|
<string name="menu_tools_subtitle">استيراد المفتاح الخاص...</string>
|
|
<string name="menu_local_currency">العملة المحلية</string>
|
|
<string name="menu_rescan_blockchain">إعادة فحص بلوكشين</string>
|
|
<string name="menu_contact_support_title">اتصل بالدعم</string>
|
|
<string name="menu_contact_support_subtitle">بلغ عن خطأ</string>
|
|
<string name="menu_explore_title">اكتشف </string>
|
|
<string name="tools_address_book">دليل العناوين</string>
|
|
<string name="tools_import_private_key">استيراد مفتاح خاص</string>
|
|
<string name="tools_network_monitor">مراقب الشبكة</string>
|
|
<string name="tools_show_xpub">مفتاح عام ممتد</string>
|
|
|
|
<string name="about_help_us_improve">ساعدنا على تحسين تجربتك</string>
|
|
<string name="about_review_and_rate">مراجعة وتقييم التطبيق</string>
|
|
<string name="about_contact_support">اتصل بالدعم</string>
|
|
<string name="about_fork_disclaimer">هذا هو تطبيق مفتوح المصدر متفرع من محفظة بيتكوين</string>
|
|
<string name="about_license">رخصة GNUالعمومية العامة الإصدار 3.0</string>
|
|
<string name="about_last_explore_device_sync">آخر استكشاف مزامنة الجهاز</string>
|
|
<string name="about_last_explore_server_update">آخر تحديث لاستكشاف الخادم</string>
|
|
<string name="about_firebase_installation_id">معرّف تثبيت Firebase</string>
|
|
<string name="about_fcm_token">رمز Firebase للرسائل السحابية</string>
|
|
<string name="about_last_explore_dash_update_error">لا يمكن جلبه</string>
|
|
<string name="about_last_explore_dash_sync_never">مطلقا</string>
|
|
<string name="about_explore_failed_sync">فشلت المزامنة في %s</string>
|
|
<string name="about_explore_preloaded_on">تم التحميل مسبقًا %s</string>
|
|
|
|
<string name="block">بلوك</string>
|
|
<string name="time">وقت</string>
|
|
<string name="hash">هاش</string>
|
|
<string name="block_info">معلومات عن البلوك</string>
|
|
|
|
<string name="scan_private_key">مسح المفتاح الخاص</string>
|
|
<string name="scan_private_key_intro_1">أنت على وشك مسح الأموال من محفظة أوراق داش.</string>
|
|
<string name="scan_private_key_intro_2">سيؤدي هذا إلى نقل جميع العملات المعدنية من تلك المحفظة إلى محفظتك على هذا الجهاز.</string>
|
|
<string name="scan_private_key_intro_3">عندما يتم تأكيد المعاملة ، ستكون المحفظة الأخرى عديمة القيمة ويجب عدم إعادة استخدامها لأسباب تتعلق بالسلامة.</string>
|
|
<string name="confirm">تأكد</string>
|
|
|
|
<string name="advanced_security_security_level">مستوى الأمان</string>
|
|
<string name="auto_logout">تسجيل الخروج التلقائي</string>
|
|
<string name="spending_confirmation">تأكيد الانفاق</string>
|
|
<string name="logout_after">تسجيل الخروج بعد</string>
|
|
<string name="immediately">حالاً</string>
|
|
<string name="twenty_four_hours">24 ساعة</string>
|
|
<string name="one_minute">دقيقة</string>
|
|
<string name="five_minute">5 دقائق</string>
|
|
<string name="one_hour">1 ساعة</string>
|
|
<string name="biometric_limit">حد البيومترية</string>
|
|
<string name="spending_confirmation_hint_zero">مطلوب الرقم السري دائمًا لإجراء الدفع</string>
|
|
<string name="spending_confirmation_hint_above_zero">يمكنك المصادقة باستخدام المصادقة البيومترية للمدفوعات أدناه</string>
|
|
|
|
<string name="security_none">لا يوجد</string>
|
|
<string name="security_low">منخفض</string>
|
|
<string name="security_medium">متوسط</string>
|
|
<string name="security_high">مرتفع</string>
|
|
<string name="security_very_high">مرتفع جداً</string>
|
|
<string name="max">الحد الأقصى</string>
|
|
|
|
<string name="skip">تخطي</string>
|
|
<string name="get_started">البدء</string>
|
|
<string name="welcome_screen_title_1_new_install">مرحباً</string>
|
|
<string name="welcome_screen_title_1_upgrade">قمنا بالترقية</string>
|
|
<string name="welcome_screen_subtitle_1">تجربة بديهية ومألوفة عبر جميع أجهزتك</string>
|
|
<string name="welcome_screen_title_2">ادفع بسهولة</string>
|
|
<string name="welcome_screen_subtitle_2">ادفع واحصل على المال على الفور مع تدفقات دفع سهلة الاستخدام</string>
|
|
<string name="welcome_screen_title_3">المزيد من التحكم</string>
|
|
<string name="welcome_screen_subtitle_3">تمتع بالتحكم الكامل وتخصيص محفظتك بناءً على احتياجاتك</string>
|
|
|
|
<string-array name="history_filter">
|
|
<item>الكل</item>
|
|
<item>تم الاستلام</item>
|
|
<item>أرسلت </item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string name="sync_status_wait">يرجى الانتظار حتى تكتمل المزامنة</string>
|
|
<string name="sync_status_syncing_sub_title">مع بلوكشين داش</string>
|
|
<string name="sync_status_unable_to_connect">غير قادر على الاتصال</string>
|
|
<string name="sync_status_check_connection">افحص اتصالك</string>
|
|
<string name="sync_status_sync_title">مزامنة</string>
|
|
<string name="sync_status_sync_completed">منجز</string>
|
|
|
|
<string name="appwidget_wallet_not_ready">يرجى إعداد محفظتك</string>
|
|
|
|
<string name="payment_request_please_wait_message">الاتصال بخادم الدفع</string>
|
|
<string name="payment_request_unable_to_connect">غير قادر على الاتصال</string>
|
|
<string name="payment_request_unable_to_send">غير قادر على الارسال</string>
|
|
<string name="payment_request_please_try_again">حاول مرة اخرى</string>
|
|
<string name="payment_request_try_again">حاول ثانية</string>
|
|
<string name="payment_request_expired_title">انتهت صلاحية طلب الدفع</string>
|
|
<string name="payment_request_close">اغلاق</string>
|
|
<string name="payment_request_skip">تخطي</string>
|
|
<string name="payment_request_paid_to">تم الدفع الى</string>
|
|
|
|
<string name="import_image_not_valid_qr_code">رمز QR غير صالح</string>
|
|
<string name="import_image_please_use_valid_qr_code">الرجاء استخدام رمز QR صالح لداش</string>
|
|
<string name="import_image_no_private_key_copied">لم يتم نسخ أي مفتاح خاص</string>
|
|
<string name="import_image_import_valid_private_key">انسخ مفتاحًا خاصًا صالحًا لاستيراد داش منه</string>
|
|
<string name="import_image_invalid_private">مفتاح خاص غير صالح</string>
|
|
<string name="okay">اوك</string>
|
|
|
|
<string name="network_unavailable">الشبكة غير متوفرة</string>
|
|
<string name="today">اليوم</string>
|
|
<string name="yesterday">في الامس</string>
|
|
|
|
<string name="syncing">يتم المزامنة</string>
|
|
<string name="syncing_balance">مزامنة الرصيد</string>
|
|
<string name="transaction_count">%d المعاملات</string>
|
|
<string name="all_transactions">الكل</string>
|
|
<string name="received_transactions">تم الاستلام</string>
|
|
<string name="sent_transactions">أرسلت </string>
|
|
<string name="set_pin_error_missing_wallet_title">خطأ المحفظة مفقود</string>
|
|
<string name="set_pin_error_missing_wallet_message">المحفظة مفقودة. يرجى إبلاغ مكتب الدعم بهذا.</string>
|
|
<string name="wallet_encryption_error_title">خطأ في إنشاء المحفظة</string>
|
|
<string name="wallet_encryption_error_message">هناك مشكلة في إنشاء المحفظة. يرجى إبلاغ مكتب الدعم بهذا.</string>
|
|
<string name="wallet_not_encrypted_error_message">توجد مشكلة في محفظتك.\n\nإذا لم يكن لديك داش في هذه المحفظة ، فقم بإلغاء تثبيت هذا التطبيق وإعادة تثبيته. ثم أنشئ محفظة جديدة. \n\nإذا كانت لديك عبارة استرداد أو ملف نسخ احتياطي ، فقم بإلغاء تثبيت هذا التطبيق وإعادة تثبيته.\n\nوإلا ، يرجى إبلاغ مكتب الدعم.</string>
|
|
|
|
<string name="reset_wallet_title">هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين المحفظة؟</string>
|
|
<string name="reset_wallet_message">إذا قمت بإعادة ضبط محفظتك ، فإن الطريقة الوحيدة للوصول إليها هي استرداد المحفظة باستخدام عبارة الاسترداد.</string>
|
|
<string name="positive_reset_text">نعم ، أعد تعيين المحفظة</string>
|
|
<string name="launch_reset_wallet_title">لديك رصيد إيجابي</string>
|
|
<string name="launch_reset_wallet_message">إذا قمت بإعادة تعيين محفظتك ، فستفقد جميع أموالك إذا لم تقم بعمل نسخة احتياطية من عبارة الاسترداد الخاصة بك.</string>
|
|
<string name="continue_reset">استمر</string>
|
|
<string name="launch_reset_wallet_extra_message">نسخة احتياطية من عبارة الاسترداد الخاصة بك</string>
|
|
<string name="start_reset_wallet_title">قد تفقد %s </string>
|
|
<string name="reset_wallet_text">إعادة تعيين المحفظة</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Tax category -->
|
|
<string name="reclassify_transactions_title">أعد تصنيف معاملاتك</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_title_message">ستنعكس هذه التصنيفات في تصدير CSV الذي يمكن استخدامه للاستيراد إلى خدمات إعداد التقارير الضريبية.</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_question">أين يمكنني تغيير فئة الضريبة؟</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_outgoing_title">المعاملات الصادرة</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_by_default_message">بشكل افتراضي سيتم وضع علامة على أنها</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_incoming_title">المعاملات الواردة</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_change_it_message">يمكنك تغييره إلى</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_linked_accounts_title">حسابات متصلة</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_linked_accounts_message">بشكل افتراضي ، سيتم تمييز جميع المعاملات من وإلى حساباتك المرتبطة (التبادلات ، Staking ، إلخ) على أنها تحويلات.</string>
|
|
<string name="reclassify_transactions_change_explanation">اختر أي معاملة من الصفحة الرئيسية وقم بتغيير الفئة في صفحة تفاصيل المعاملة.</string>
|
|
|
|
<string name="masternode_keys_title">مفاتيح ماسترنود</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_owner">مفاتيح المالك</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_voting">مفاتيح التصويت</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_operator">مفاتيح المشغل</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_platform">المعرف الشخصي التابع لعقدة Evolution</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_total">%dمفاتيح</string>
|
|
<string name="masternode_key_type_used">%dمستعملة</string>
|
|
<string name="masternode_key_pair_index">%dزوج المفتاح</string>
|
|
<string name="masternode_key_address">عنوان</string>
|
|
<string name="masternode_key_id">معرف المفتاح</string>
|
|
<string name="masternode_key_public">المفتاح العام</string>
|
|
<string name="masternode_key_public_legacy">المفتاح العام (قديم)</string>
|
|
<string name="masternode_key_private_hex">المفتاح الخاص</string>
|
|
<string name="masternode_key_private_wif">مفتاح WIF الخاص</string>
|
|
<string name="masternode_key_used">IP: %s</string>
|
|
<string name="masternode_key_ip_address_unknown">مجهول</string>
|
|
<string name="masternode_key_not_used">غير مستعمل</string>
|
|
<string name="masternode_key_revoked">ملغاة</string>
|
|
<string name="masternode_key_private_public_base64">مفاتيح خاصة / عمومية (base64)</string>
|
|
</resources> |