256 lines
23 KiB
XML
256 lines
23 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
|
|
<string name="toast_wallet_reset">Din tegnebog blev nulstillet!\nDet tager nogen tid at genoprette.</string>
|
|
<string name="wallet_disclaimer_fragment_remind_safety">Brug for egen risiko. Læs <u>sikkerhedsnoterne</u>.</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_hours">%1$s, %2$d timer bagefter</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_days">%1$s, %2$d dage bagefter</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_weeks">%1$s, %2$d uger bagefter</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_months">%1$s, %2$d måneder bagefter</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_stalled">Synkronisering står stille</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_storage">Synkroniserer: Pladsproblem</string>
|
|
<string name="blockchain_state_progress_problem_network">Synkroniserer: Netærksproblem</string>
|
|
<string name="wallet_address_fragment_clipboard_msg">Dash-adresse kopieret til udklipsholder</string>
|
|
<string name="wallet_address_dialog_fragment_hint">For at beskytte dit privatliv vil din adresse ændres, så snart den modtager en betaling.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_too_much">Dette beløb er ret stort at gå rundt med i din lomme. Du bør flytte noget af det til et mere sikkert sted.</string>
|
|
<string name="wallet_balance_fragment_replaying">Saldo er ikke tilgængelig under gennemløb af blokkæden.</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_empty_text">Kunne ikke indlæse vekselkurser.</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_default">(standard)</string>
|
|
<string name="exchange_rates_fragment_source">Pris fra %s</string>
|
|
<string name="exchange_rates_options_search">Søg iblandt vekselkurser</string>
|
|
<string name="exchange_rates_context_set_as_default_title">Sæt som standard</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_coinbase">mined</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_fragment_internal">intern</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_all">Alle betalinger</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_received">Modtagne betalinger</string>
|
|
<string name="wallet_transactions_options_filter_sent">Sendte betalinger</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety_menu">Sikkerhed</string>
|
|
<string name="wallet_options_safety">Sikkerhedsnoter</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_title">Enheds interne lagerplads er lav!</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_msg">Dash Wallet bruger intern lager til at huske overførsler og blokke. Hvis den løber tør for plads, vil den stoppe med at virke og dine Dash vil være i fare!\n\nVil du åbne app-håndteringen for at afinstallere ubrugte apps?</string>
|
|
<string name="wallet_low_storage_dialog_button_apps">Håndtér apps</string>
|
|
<string name="send_coins_activity_title">Send Dash</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_progress">Henter signatur fra %s…</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_failed_title">Hentning af signatur mislykkedes</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_request_payment_request_wrong_signature">Forkert signatur!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_payee_verified_by_unknown">ukendt</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_hint">skriv adresse eller navn</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_error">Ugyldig Dash-adresse!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_own">Du er ved at sende til dig selv!</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_receiving_address_complex">kompleks\nadresse</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_pending">(%s venter på bekræftelse)</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_hint_empty_wallet_failed">Det samlede beløb af bittesmå betalinger i din tegnebog er ikke nok til at kunne sendes.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_enable">Send betaling direkte til modtageren.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_ack">Din betaling blev sendt direkte med succes.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_nack">Din betaling blev afvist via direkte forbindelse.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_title">Direkte betaling mislykkedes</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_direct_payment_failed_msg">Din betaling vil stadig blive sendt ud på P2P-netværket.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_send">Send</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_button_back">Tilbage</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_title">Ikke nok tilgængelig Dash</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_insufficient_money_msg1">Du mangler %s.</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_empty_wallet_failed_title">Tømning af tegnebog mislykkedes</string>
|
|
<string name="send_coins_fragment_state_decrypting">Afkrypterer …</string>
|
|
<string name="send_coins_preparation_msg">Signerer …</string>
|
|
<string name="send_coins_sending_msg">Sender …</string>
|
|
<string name="send_coins_sent_msg">Sendt!</string>
|
|
<string name="send_coins_failed_msg">Mislykkedes!</string>
|
|
<string name="send_coins_error_msg">Problem under afsendelse af Dash!</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category">Gebyr</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category_economic">Økonomisk</string>
|
|
<string name="send_coins_options_fee_category_priority">Prioriteret</string>
|
|
<string name="send_coins_options_empty">Tøm tegnebog</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_intro">Du er ved at rydde en papirtegnebog eller kupon. Dette vil flytte alle Dash fra dette stykke papir til din tegnebog på denne enhed. Når overførslen er bekræftet, vil papiret være værdiløst og bør ikke genanvendes af sikkerhedsgrunde.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_hint">Papirtegnebøger bruges oftest som kold opbevaring. Nogle hæveautomater udskriver dem på deres papirbon\'er frem for at sende Dash direkte til din mobile enhed. Folk bruger nogle gange papirtegnebøger til at sende værdier omkring (anbefales ikke).</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_wallet_unknown">Start ved at scanne papirtegnebogens private nøgle. Brug kamera-knappen.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_encrypted">Denne private nøgle beskyttes med en adgangskode.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_balance">Saldo der skal ryddes</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_decrypt">Afkryptér</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_button_sweep">Ryd</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_decrypt_progress">Afkrypterer …\nTager op til 2 minutter.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_progress">Indlæser saldo …</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_request_wallet_balance_failed_title">Indlæsning af tegnebogens saldo mislykkedes</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_title">Ikke nok Dash</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_fragment_insufficient_money_msg">Mængden af Dash i tegnebogen er for lille til rydning.</string>
|
|
<string name="sweep_wallet_options_reload">Genindlæs saldo</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_title">Vedligeholdelse anbefales</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_message">Du har modtaget %1$s til usikre adresser. Vil du flytte disse til sikre adresser? Et lille netværksgebyr på %2$s vil opkræves.</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_decrypting">Afkrypterer …</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_state_done">Færdig.</string>
|
|
<string name="maintenance_dialog_button_move">Flyt</string>
|
|
<string name="request_coins_activity_title">Forespørg Dash</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_amount_label">Forespurgt beløb (valgfri)</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_accept_bluetooth_payment">Modtag betaling via Bluetooth for mere pålidelig bearbejdning</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_qr">Få afsenderen til at scanne denne kode.</string>
|
|
<string name="request_coins_fragment_initiate_request_nfc">Eller berør en NFC-aktiveret enhed.</string>
|
|
<string name="request_coins_clipboard_msg">Dash-forespørgsel kopieret til udklipsholderen</string>
|
|
<string name="request_coins_no_local_app_msg">Ingen anden Dash-app fundet</string>
|
|
<string name="request_coins_options_local_app_title">Forespørg fra lokal app</string>
|
|
<string name="address_book_activity_title">Adressebog</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_title">Dine adresser</string>
|
|
<string name="address_book_list_receiving_random">Gamle adresser</string>
|
|
<string name="address_book_list_sending_title">Sender adresser</string>
|
|
<string name="address_book_empty_text">Ingen elementer i adressebog</string>
|
|
<string name="address_book_context_send_title">Send Dash til adresse</string>
|
|
<string name="address_book_context_edit_title">Redigér adresse</string>
|
|
<string name="address_book_context_remove_title">Fjern adresse</string>
|
|
<string name="address_book_context_copy_to_clipboard_title">Kopiér til udklipsholder</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_title">Indsæt fra udklipsholder</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_empty">Udklipsholder er tom</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_invalid">Data fra udklipsholder kan ikke genkendes</string>
|
|
<string name="address_book_options_paste_from_clipboard_own_address">Adressen i udklipsholderen er din egen.</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_title">Scan adresse</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_invalid">Scannet data kan ikke genkendes</string>
|
|
<string name="address_book_options_scan_own_address">Den scannede adresse er din egen.</string>
|
|
<string name="address_book_row_message_compromised_key">Denne adresse kan være blevet misbrugt. Du bør ikke bruge den til at modtage Dash længere.</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add">Tilføj afsenderadresse</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit">Redigér mærke for afsenderadresse</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_add_receive">Føj mærke til din adresse</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_title_edit_receive">Redigér mærke for din adresse</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_address_label">Adresse</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_label_label">Mærke</string>
|
|
<string name="edit_address_book_entry_dialog_button_edit">Gem</string>
|
|
<string name="transaction_row_fee">Netværksgebyr</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_purpose_key_rotation">Denne overførsel styrker din tegnebog mod tyveri. <u>Mere info.</u></string>
|
|
<string name="transaction_row_message_purpose_raise_fee">Denne transaktion forhøjer netværksgebyret for en tidligere betaling.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_own_unbroadcasted">Denne betaling er ikke sendt endnu.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_direct">Denne betaling er modtaget direkte. Der er en risiko for, at den aldrig bliver tilgængelig.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dead">Denne betaling er blevet omstødt af afsenderen.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_dust">Dette lille beløb kan økonomisk set sandsynligvis aldrig bruges.</string>
|
|
<string name="transaction_row_message_received_pay_to_many">Denne betaling er delt over mange tegnebøger ud over din, hvilket sløver app\'en ned over tid. Hvis du kan, så prøv at modtage betalinger, der kun er til dig.</string>
|
|
<string name="network_monitor_activity_title">Netværksovervågning</string>
|
|
<string name="network_monitor_peer_list_title">Peers</string>
|
|
<string name="network_monitor_block_list_title">Blokke</string>
|
|
<string name="block_row_now">lige nu</string>
|
|
<string name="peer_list_fragment_empty">Ingen peers forbundet</string>
|
|
<string name="peer_list_row_ping_time">⇆ %d ms</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_title">Genopret tegnebog</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_message">Vælg en fil med sikkerhedskopi af tegnebog fra eksternt lager (%s):</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_replace_warning">Du skal til at erstatte din nuværende tegnebog. Hvis den indeholder Dash, vil disse mistes, med mindre du har en separat sikkerhedskopi af tegnebogen.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_warning">Vigtigt: Indlæs ikke private nøgler fra tvivlsomme kilder! Andre kan opnå kontrol over dine midler, hvis du gør dette.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_encrypted">kodeord krypteret</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_unencrypted">ukrypteret</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_external">ekstern lagerenhed</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_security_internal">app-privat lagerenhed</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_automatic">automatisk sikkerhedskopi %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_file_created_manual">manuel sikkerhedskopi %s</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_button_import">Genopret</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success">Tegnebog blev genoprettet.</string>
|
|
<string name="restore_wallet_dialog_success_replay">Din tegnebog blev genoprettet med succes. Dens saldo vil blive beregnet som det næste. Dette vil tage nogen tid.</string>
|
|
<string name="import_keys_dialog_failure">Tegnebog kunne ikke genoprettes:\n\n%s\n\nForkert kodeord?</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_title">Lav sikkerhedskopi af tegnebog</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_message">Din sikkerhedskopi vil blive krypteret med det valgte kodeord og skrevet til eksternt lager.</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_warning_encrypted">Din tegnebog beskyttes af en spenderings-PIN. Vær sikker på, at du kan huske din PIN udover dit kodeord til sikkerhedskopien!</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_export">Sikkerskopiér</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_failure">Din tegnebog kunne ikke sikkerhedskopieres:\n%s</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_button_archive">Arkivér</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_subject">Sikkerhedskopi af Dash-tegnebog</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_text">Den vedhæftede krypterede fil indeholder private Dash-nøgler og bør til enhver tid opbevares sikkert. Glem ikke krypteringskodeordet!</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_chooser">Arkivér tegnebog ved hjælp af…</string>
|
|
<string name="export_keys_dialog_mail_intent_failed">Arkivering af tegnebog mislykkedes.</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_password">kodeord</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_again">igen</string>
|
|
<string name="backup_wallet_dialog_password_mismatch">uoverensstemmelse!</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_show">Vis kodeord</string>
|
|
<string name="import_export_keys_dialog_failure_title">Fejl</string>
|
|
<string name="import_keys_intent_filter_action">Genopret tegnebog</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_message">Spendering fra din tegnebog vil blive beskyttet med den valgte PIN.</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_warning">Vigtigt: Du er nødt til at huske din PIN! Brug ikke almindelige tal (som fx fødselsdage).</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_old">Gammel PIN</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_weak">svag</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_fair">middel</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_good">god</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_password_strength_strong">stærk</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_show">Vis PIN</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_encrypting">Krypterer …</string>
|
|
<string name="encrypt_keys_dialog_state_decrypting">Afkrypterer …</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_title">Beklager</string>
|
|
<string name="scan_camera_problem_dialog_message">Der er et problem med kameraet. En gentstart af enheden er sandsynligvis nødvendig.</string>
|
|
<string name="input_parser_io_error">Kan ikke læse data:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_cannot_classify">Kan ikke genkende input:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_bitcoin_uri">Ugyldig Dash-URI:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_address">Modtog ugyldig Dash-adresse!\n(Forveksler du mainnet/testnet?)</string>
|
|
<string name="input_parser_unverifyable_paymentrequest">Kan ikke verificere betalingsforespørgsel:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_paymentrequest">Ugyldig betalingsforespørgsel:\n%s</string>
|
|
<string name="input_parser_invalid_transaction">Ugyldig overførsel:\n%s</string>
|
|
<string name="preferences_activity_title">Opsætning</string>
|
|
<string name="preferences_category_diagnostics">Diagnostik</string>
|
|
<string name="preferences_category_labs">Laboratoriet</string>
|
|
<string name="preferences_precision_title">Denominering og præcision</string>
|
|
<string name="preferences_precision_summary">Enhed som beløb vises i. Dette påvirker ikke beregninger.</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_8">DASH, 8 decimaler</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_6">DASH, 6 decimaler</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_4">DASH, 4 decimaler</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_2_3">mDASH, 2 decimaler</string>
|
|
<string name="preferences_precision_labels_0_6">µDASH, uden decimaler</string>
|
|
<string name="preferences_own_name_title">Eget navn</string>
|
|
<string name="preferences_own_name_summary">Dit eget navn, som skal føjes til betalingsforespørgsler. Prøv at holde det kort.</string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_title">Forbindelsesindikator</string>
|
|
<string name="preferences_connectivity_notification_summary">Vis aktuelt antal af forbundne peers i notifikationsområdet.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_title">Betroet peer</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_summary">IP eller værtsnavn for forbindelse til en enkelt peer.</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_title">Spring normal peer-søgning over</string>
|
|
<string name="preferences_trusted_peer_only_summary">Forhindrer forbindelse til andre peers end den betroede.</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_title">Dataforbrug</string>
|
|
<string name="preferences_data_usage_summary">Vis indstillinger for restriktion på dataforbrug på mobile netværk.</string>
|
|
<string name="preferences_report_issue_title">Rapportér problem</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_title">Vis xpub</string>
|
|
<string name="preferences_extended_public_key_summary">Vis din tegnebogs udvidede offentlige nøgle så den kan importeres til andre apps og tjenester. Vær forsigtig: Du vil afsløre dit økonomiske privatliv til pågældende app, hvis du gør dette.</string>
|
|
<string name="bitmap_fragment_share">Del …</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_title">Udvidet offentlig nøgle</string>
|
|
<string name="extended_public_key_fragment_share">Del xpub …</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_issue">Rapportér problem</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_title_crash">Tidligere programnedbrud opfanget</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_message_crash">Vil du sende en nedbrudsrapport for at hjælpe med at rette op på problemet i fremtiden?</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_description">problembeskrivelse</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_report">Rapport</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_device_info">Tilføj enhedsinformation</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_installed_packages">Tilføj liste over installerede pakker</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_application_log">Tilføj programlog</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_collect_wallet_dump">Tilføj dump af tegnebog</string>
|
|
<string name="report_issue_dialog_mail_intent_failed">Afsendelse af rapport mislykkedes.</string>
|
|
<string name="about_title">Om</string>
|
|
<string name="about_version_title">Version</string>
|
|
<string name="about_copyright_title">Ophavsret</string>
|
|
<string name="about_license_title">Licens</string>
|
|
<string name="about_source_title">Kildekode</string>
|
|
<string name="about_credits_icon_title">Denne app bruger et ikon af \'bitboy\'</string>
|
|
<string name="about_market_app_title">Google Play-side</string>
|
|
<string name="about_market_app_summary">Anmeld eller bedøm appen</string>
|
|
<string name="about_community_googleplus_title">Google+-fællesskab</string>
|
|
<string name="notification_coins_received_msg">Modtog %s</string>
|
|
<string name="notification_peers_connected_msg">%d peers forbundet</string>
|
|
<!-- generic buttons -->
|
|
<string name="button_ok">O.k.</string>
|
|
<string name="button_dismiss">Afvis</string>
|
|
<string name="button_cancel">Annullér</string>
|
|
<string name="button_help">Hjælp</string>
|
|
<string name="button_add">Tilføj</string>
|
|
<string name="button_delete">Slet</string>
|
|
<string name="button_set">Sæt</string>
|
|
<string name="button_remove">Fjern</string>
|
|
<string name="button_edit">Redigér</string>
|
|
<string name="button_copy">Kopiér</string>
|
|
<string name="button_paste">Indsæt</string>
|
|
<string name="button_set_as_default">Sæt som standard</string>
|
|
<string name="button_request_coins">Forespørg Dash</string>
|
|
<string name="button_send_coins">Send Dash</string>
|
|
<string name="button_pay">Send</string>
|
|
<string name="button_scan">Scan</string>
|
|
<string name="button_settings">Opsætning</string>
|
|
<string name="action_show_qr">Vis QR-kode</string>
|
|
<string name="action_browse">Gennemse</string>
|
|
|
|
<!-- generic strings -->
|
|
<string name="time_today">i dag</string>
|
|
<string name="address_unlabeled">(uden etikette)</string>
|
|
<string name="private_key_password">PIN</string>
|
|
<!-- generic error messages -->
|
|
<string name="error_io">I/O-fejl: %s</string>
|
|
<string name="error_parse">Fortolkningsfejl: %s</string>
|
|
<string name="error_http">HTTP-fejl %1$s:\n%2$s</string>
|
|
<string name="error_bluetooth">Bluetooth-fejl: %1$s</string>
|
|
|
|
<string name="activity_buy_and_sell_dash_filter">Filter</string>
|
|
</resources>
|